Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCAC
Commissione consultiva per acquisti e contratti
Commissione consultiva per gli acquisti e i contratti

Übersetzung für "CCAC " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Commissione consultiva per acquisti e contratti | commissione consultiva per gli acquisti e i contratti | commissione consultiva per gli acquisti ed i contratti | CCAC [Abbr.]

Vergabebeirat | CCAM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In vista della dissoluzione del CCAC, il gruppo adotterà un sistema di campionatura al fine di analizzare i dossier relativi ai contratti da aggiudicare, prima della decisione dell'ordinatore.

In Anbetracht der Auflösung des CCAM wird die Gruppe ein Stichprobensystem einführen, um die Dossiers von zur Vergabe anstehenden Märkten zu analysieren, bevor der anweisende Beamte eine Entscheidung trifft.


La gestione della procedura di appalto e in particolare il rispetto delle procedure di stipulazione di contratti sono controllati da un gruppo responsabile di analizzare i dossier, documentando la procedura seguita, prima della trasmissione degli stessi al CCAC.

Der Vertragsabschlusszyklus und insbesondere die Einhaltung der Verfahrensregeln für die Vertragsvergabe wird von einer Gruppe überwacht, die die Unterlagen analysiert und den Verfahrensweg dokumentiert, bevor der Vorgang dem CCAM vorgelegt wird.


68. osserva che, anziché consultare la CCAC, gli ordinatori del Parlamento possono rivolgersi su base facoltativa al gruppo di consulenza interservizi sugli appalti pubblici (GIAP); constata inoltre che, in sostituzione della relazione annuale della CCAC sulle attività in materia di appalti, il Segretario generale - in risposta a precedenti risoluzioni sul discarico - ha presentato una relazione basata sui dati forniti dagli ordinatori che contiene le seguenti informazioni sui contratti conclusi nel 2003:

68. stellt fest, dass die Anweisungsbefugten des Parlaments anstelle des Vergabebeirats auf fakultativer Grundlage die Möglichkeit haben, die dienststellenübergreifende Beratungsgruppe „Öffentliches Beschaffungswesen“ (GIMP) zu konsultieren; stellt ferner fest, dass der Generalsekretär anstelle des Jahresberichts des Vergabebeirats über die Tätigkeiten im Bereich der Auftragsvergabe – als Reaktion auf frühere Entlastungsentschließungen – einen Bericht erstellt hat, der sich auf Angaben der Anweisungsbefugten stützt und der die folgenden Informationen über die 2003 abgeschlossenen Verträge enthält:


67. osserva che, anziché consultare la CCAC, gli ordinatori del Parlamento possono rivolgersi su base facoltativa al gruppo di consulenza interservizi sugli appalti pubblici (GIAP); constata inoltre che, in sostituzione della relazione annuale della CCAC sulle attività in materia di appalti, il Segretario generale - in risposta a precedenti risoluzioni sul discarico - ha presentato una relazione basata sui dati forniti dagli ordinatori che contiene le seguenti informazioni sui contratti conclusi nel 2003:

67. stellt fest, dass die Anweisungsbefugten des Parlaments anstelle des Vergabebeirats auf fakultativer Grundlage die Möglichkeit haben, die dienststellenübergreifende Beratungsgruppe "Öffentliches Beschaffungswesen" (GIMP) zu konsultieren; stellt ferner fest, dass der Generalsekretär anstelle des Jahresberichts des Vergabebeirats über die Tätigkeiten im Bereich der Auftragsvergabe – als Reaktion auf frühere Entlastungsentschließungen – einen Bericht erstellt hat, der sich auf Angaben der Anweisungsbefugten stützt und der die folgenden Informationen über die 2003 abgeschlossenen Verträge enthält:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
90. riconosce che le relazioni trimestrali annuali della CCAC costituiscono un valido strumento di gestione, che offre una panoramica completa dell'attività dell'Istituzione in materia di appalti e acquisti; a seguito dell'abolizione della CCAC in conseguenza dell'entrata in vigore del nuovo regolamento finanziario a decorrere dal 1° gennaio 2003, chiede al suo Segretario generale di adottare misure volte a garantire che la commissione per il controllo dei bilanci continui a ricevere regolarmente una piena informazione sulle attività del Parlamento in materia di appalti e acquisti; prende atto, in tale contesto, della decisione del Seg ...[+++]

90. erkennt an, dass die vierteljährlichen und jährlichen Berichte des Vergabebeirats ein wertvolles Managementinstrument darstellen, das eine umfassende Übersicht über die Vertrags- und Vergabetätigkeit des Organs bietet; beauftragt seinen Generalsekretär, nach der Abschaffung des Vergabebeirats infolge des Inkrafttretens der neuen Haushaltsordnung zum 1. Januar 2003 Schritte zu unternehmen, um sicherzustellen, dass sein Ausschuss für Haushaltskontrolle weiterhin regelmäßig umfassende Informationen über die Vergabe- und Vertragstätigkeiten des Parlaments erhält; nimmt in diesem Zusammenhang den Beschluss des Generalsekretärs zur Kenn ...[+++]


88. riconosce che le relazioni trimestrali annuali della CCAC costituiscono un valido strumento di gestione, che offre una panoramica completa dell’attività dell’Istituzione in materia di appalti e acquisti; a seguito dell’abolizione della CCAC in conseguenza dell’entrata in vigore del nuovo regolamento finanziario a decorrere dal 1° gennaio 2003, chiede al suo Segretario generale di adottare misure volte a garantire che la commissione per il controllo dei bilanci continui a ricevere regolarmente una piena informazione sulle attività del Parlamento in materia di appalti e acquisti; prende atto, in tale contesto, della decisione del Seg ...[+++]

88. erkennt an, dass die vierteljährlichen und jährlichen Berichte des Vergabebeirats ein wertvolles Managementinstrument darstellen, das eine umfassende Übersicht über die Vertrags- und Vergabetätigkeit des Organs bietet; beauftragt seinen Generalsekretär, nach der Abschaffung des Vergabebeirats infolge des Inkrafttretens der neuen Haushaltsordnung zum 1. Januar 2003 Schritte zu unternehmen, um sicherzustellen, dass sein Ausschuss für Haushaltskontrolle weiterhin regelmäßig umfassende Informationen über die Vergabe- und Vertragstätigkeiten des Parlaments erhält; nimmt in diesem Zusammenhang den Beschluss des Generalsekretärs zur Kenn ...[+++]


26. deplora che la direzione generale competente non abbia chiesto al CCAC (Comitato consultivo Acquisti e Contratti) un parere preliminare; considera ciò grave poiché il CCAC può funzionare in modo efficace solo se esso - come prevedono le regole - viene consultato preventivamente; non comprende quale sia il valore dei pareri del CCAC su accordi che sono già stati stipulati; si rallegra del fatto che la Commissione abbia assicurato che si tratta di un caso isolato;

26. bedauert, dass die zuständige Generaldirektion den Vergabebeirat (CCAM) nicht um ein vorheriges Gutachten ersucht hat; hält dies für eine ernste Angelegenheit, da der CCAM nur wirksam arbeiten kann, wenn er – in Übereinstimmung mit den Vorschriften – im Voraus konsultiert wird; versteht nicht, welchen Wert die Einholung von Gutachten des CCAM zu bereits eingegangenen Vereinbarungen haben sollen; begrüßt die Versicherungen der Kommission, dass dies ein Einzelfall gewesen sei;


In vista della dissoluzione del CCAC, il gruppo adotterà un sistema di campionatura al fine di analizzare i dossier relativi ai contratti da aggiudicare, prima della decisione dell'ordinatore.

In Anbetracht der Auflösung des CCAM wird die Gruppe ein Stichprobensystem einführen, um die Dossiers von zur Vergabe anstehenden Märkten zu analysieren, bevor der anweisende Beamte eine Entscheidung trifft.


La gestione della procedura di appalto e in particolare il rispetto delle procedure di stipulazione di contratti sono controllati da un gruppo responsabile di analizzare i dossier, documentando la procedura seguita, prima della trasmissione degli stessi al CCAC.

Der Vertragsabschlusszyklus und insbesondere die Einhaltung der Verfahrensregeln für die Vertragsvergabe wird von einer Gruppe überwacht, die die Unterlagen analysiert und den Verfahrensweg dokumentiert, bevor der Vorgang dem CCAM vorgelegt wird.


Procedure specifiche sono richieste per ottenere l'approvazione della CCAC.

Für besondere Verfahren ist die Genehmigung des Vergabebeirats einzuholen.




Andere haben gesucht : CCAC     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'CCAC' ->

Date index: 2022-11-24
w