Il candidato più popolare al cambiamento è il regime linguistico dell'Unione, con vari giudici che chiedono che l'inglese sia l'unica lingua di lavoro dell'Unione o persino l'unica lingua facente fede degli atti comunitari, al fine di agevolare le comunicazioni tra giudici ed eliminare qualunque problema legato alle traduzioni e all'interpretazione autentica.
Die meisten Änderungsvorschläge betrafen die Sprachenregelung der Union, wobei mehrere Richter forderten, dass Englisch die einzige Arbeitssprache oder sogar die einzige verbindliche Sprache für gemeinschaftliche Rechtsvorschriften sein solle, um die Kommunikation zwischen den Richtern zu erleichtern und jegliche Probleme im Zusammenhang mit der Übersetzung und verbindlichen Auslegung auszuräumen.