Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente marittima
Agente marittimo
Cambio marittimo
Canale marittimo
Collegamento marittimo
Compagnia di navigazione
Compagnia marittima
Direttore generale del trasporto marittimo
Direttrice del trasporto marittimo
Direttrice generale del trasporto marittimo
Diritto marittimo
Mediatore marittimo
Prestito marittimo
Raccomandataria marittima
Relazioni marittime
Sensale marittimo
Traffico marittimo
Trasporto marittimo
Trasporto marittimo comunitario
Trasporto marittimo mondiale
Trasporto via mare

Übersetzung für "Canale marittimo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


trasporto marittimo [ collegamento marittimo | compagnia di navigazione | compagnia marittima | relazioni marittime | traffico marittimo | trasporto marittimo comunitario | trasporto marittimo mondiale | trasporto via mare ]

Beförderung auf dem Seeweg [ Beförderung im Seeverkehr | Seeverbindung | Seeverkehr ]


direttore generale del trasporto marittimo | direttrice del trasporto marittimo | direttore generale del trasporto marittimo/direttrice generale del trasporto marittimo | direttrice generale del trasporto marittimo

Geschäftsführerin im Bereich des Seetransports | Geschäftsführer im Bereich des Seetransports | Geschäftsführer im Bereich des Seetransports/Geschäftsführerin im Bereich des Seetransports


assistente al noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale | specialista del noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale | addetto al servizio noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale | responsabile del servizio noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale

Mitarbeiter Schiffs- und Bootsvermietung | Mitarbeiterin Schiffs- und Bootsvermietung | Vermietassistent Wasserfahrzeuge/Vermietassistentin Wasserfahrzeuge | Vermietassistentin Wasserfahrzeuge




agente marittimo | mediatore marittimo | sensale marittimo

Schiffsmakler


agente marittimo | raccomandataria marittima | agente marittima | agente marittimo raccomandatario/agente marittima raccomandataria

Seefrachtdisponentin | Seehafenspediteur | Seefrachtspediteur | Seehafenspediteur/Seehafenspediteurin


diritto marittimo

Seeschifffahrtsrecht [ Seeschiffahrtsrecht ]


Regolamento CEE n. 281/71 della Commissione, del 9 febbraio 1971, che fissa l'elenco delle vie navigabili a carattere marittimo di cui all'articolo 3, lettera e) del regolamento CEE n. 1108/70 del Consiglio, del 4 giugno 1970

Verordnung EWG Nr. 281/71 der Kommission vom 9. Februar 1971 zur Festlegung des in Artikel 3 Buchstabe e) der Verordnung EWG Nr. 1108/70 des Rates vom 4. Juni 1970 genannten Verzeichnisses der Seeschifffahrtsstrassen


Decisione 77/527/CEE della Commissione, del 29 luglio 1977, che stabilisce la lista delle vie navigabili a carattere marittimo in applicazione della direttiva 76/135/CEE del Consiglio

Entscheidung 77/527/EWG der Kommission vom 29. Juli 1977 zur Aufstellung der Liste der Seeschifffahrtsstrassen im Sinne der Richtlinie 76/135/EWG des Rates
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. mette in guardia contro i problemi posti dalla pirateria, dal terrorismo internazionale e dal crimine organizzato in generale per la sicurezza della navigazione nei punti cruciali di transito marittimo; sottolinea che alcune delle principali vie di navigazione che assicurano l'approvvigionamento energetico globale si trovano o sono accessibili attraverso alcune delle zone marittime maggiormente instabili, come il Canale di Suez, lo Stretto di Hormuz e lo Stretto di Malacca;

19. weist nachdrücklich auf die Probleme hin, die Piraterie, internationaler Terrorismus und organisiertes Verbrechen im Allgemeinen für die Sicherheit der Seeschifffahrt an wichtigen maritimen Engpässen aufwerfen; betont, dass einige Wasserstraßen, die von besonderer Bedeutung für den globalen Energietransport sind, wie beispielsweise der Suezkanal, die Straße von Hormus oder die Straße von Malakka, geographisch in hochgradig instabilen maritimen Regionen liegen oder nur durch diese Regionen zugänglich sind;


49. sottolinea l'importanza dell'allargamento del Canale di Panama, che deve essere completato nel 2014, per il cambiamento dell'equilibrio geostrategico marittimo e per le straordinarie opportunità che si aprirebbero per l'UE e i suoi Stati membri; ammonisce che le capacità marittime e infrastrutture portuali degli Stati membri devono essere preparate ad affrontare il prevedibile aumento dei flussi commerciali marittimi e i conseguenti rischi per la sicurezza, derivanti tra l'altro da maggiori sollecitazioni ambientali e dall'attivi ...[+++]

49. betont die große Bedeutung der Erweiterung des Panamakanals, die 2014 abgeschlossen sein sollte, da sie das maritime geostrategische Gleichgewicht verändern und der EU und ihren Mitgliedstaaten außerordentliche Chancen eröffnen wird; gibt zu bedenken, dass die Schiffs- und Hafeninfrastruktur der Mitgliedstaaten auf den vorsehbaren Anstieg des maritimen Warentransports und die damit einhergehenden Sicherheitsrisiken ausgerichtet sein sollte, die sich u. a aus der zusätzlichen Belastung der Umwelt und kriminellen Aktivitäten ergeben; betont, dass diese Verbindung zwischen Pazifik und Atlantik eine bedeutende alternative Schifffahrtsr ...[+++]


49. sottolinea l'importanza dell'allargamento del Canale di Panama, che deve essere completato nel 2014, per il cambiamento dell'equilibrio geostrategico marittimo e per le straordinarie opportunità che si aprirebbero per l'UE e i suoi Stati membri; ammonisce che le capacità marittime e infrastrutture portuali degli Stati membri devono essere preparate ad affrontare il prevedibile aumento dei flussi commerciali marittimi e i conseguenti rischi per la sicurezza, derivanti tra l'altro da maggiori sollecitazioni ambientali e dall'attivi ...[+++]

49. betont die große Bedeutung der Erweiterung des Panamakanals, die 2014 abgeschlossen sein sollte, da sie das maritime geostrategische Gleichgewicht verändern und der EU und ihren Mitgliedstaaten außerordentliche Chancen eröffnen wird; gibt zu bedenken, dass die Schiffs- und Hafeninfrastruktur der Mitgliedstaaten auf den vorsehbaren Anstieg des maritimen Warentransports und die damit einhergehenden Sicherheitsrisiken ausgerichtet sein sollte, die sich u. a aus der zusätzlichen Belastung der Umwelt und kriminellen Aktivitäten ergeben; betont, dass diese Verbindung zwischen Pazifik und Atlantik eine bedeutende alternative Schifffahrtsr ...[+++]


19. mette in guardia contro i problemi posti dalla pirateria, dal terrorismo internazionale e dal crimine organizzato in generale per la sicurezza della navigazione nei punti cruciali di transito marittimo; sottolinea che alcune delle principali vie di navigazione che assicurano l'approvvigionamento energetico globale si trovano o sono accessibili attraverso alcune delle zone marittime maggiormente instabili, come il Canale di Suez, lo Stretto di Hormuz e lo Stretto di Malacca;

19. weist nachdrücklich auf die Probleme hin, die Piraterie, internationaler Terrorismus und organisiertes Verbrechen im Allgemeinen für die Sicherheit der Seeschifffahrt an wichtigen maritimen Engpässen aufwerfen; betont, dass einige Wasserstraßen, die von besonderer Bedeutung für den globalen Energietransport sind, wie beispielsweise der Suezkanal, die Straße von Hormus oder die Straße von Malakka, geographisch in hochgradig instabilen maritimen Regionen liegen oder nur durch diese Regionen zugänglich sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il GNL rappresenta un’opzione interessante anche come carburante per le navi, in particolare al fine di rispettare i nuovi limiti di tenore di zolfo nei combustibili per uso marittimo che il 1° gennaio 2015 scenderanno dall’1% allo 0,1% nelle zone di controllo delle emissioni di zolfo (SECA) del Mar Baltico, del Mare del Nord e del Canale della Manica stabilite dall’Organizzazione marittima internazionale (IMO)[19].

LNG ist ferner eine attraktive Kraftstoffoption für Schiffe, wenn es um die Einhaltung der neuen Grenzwerte für den Schwefelgehalt von Schiffskraftstoffen geht, die ab dem 1. Januar 2015 nach den Vorgaben der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) in SOx-Emissions-Überwachungsgebieten (SECA) der Ostsee, der Nordsee und des Ärmelkanals von 1 % auf 0,1 % herabgesetzt werden[19].


In base alle proposte in questione, il tenore di zolfo massimo consentito dei combustibili per uso marittimo utilizzato in zone sensibili come il Mar Baltico, il Mare del Nord e il Canale della Manica scenderà dal precedente livello di 1,5% allo 0,1% a decorrere dal 1° gennaio 2015.

Nach den Vorschlägen wird der maximal zulässige Schwefelgehalt von Schiffstreibstoffen in empfindlichen Gebieten wie der Ostsee, der Nordsee und dem Ärmelkanal vom vorherigen Niveau von 1,5 % ab dem 1. Januar 2015 auf 0,1 % gesenkt.


12. rileva che la Commissione è preoccupata per la distribuzione dei flussi di traffico in Europa e richiama l'attenzione sulla diversità esistente nel settore portuale e sulla crescita dei porti di piccole e medie dimensioni in Europa; ritiene inoltre che la Commissione dovrebbe tener conto dei grandi cambiamenti che si verificheranno nel traffico marittimo internazionale in seguito allo sviluppo tecnologico ed economico, all'allargamento del canale di Panama e all'aumento della grandezza e della capacità delle navi, che avranno sen ...[+++]

12. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission über die Verteilung der Verkehrsströme in Europa beunruhigt ist, und weist auf die Vielfalt des Hafensektors und das Wachstum der kleinen und mittleren Häfen in Europa hin; vertritt des Weiteren die Ansicht, dass die Kommission die bedeutenden Veränderungen im internationalen Seeverkehr berücksichtigen muss, die infolge des technologischen und wirtschaftlichen Fortschritts sowie infolge der Erweiterung des Panamakanals und der Zunahme der Schiffsgrößen und -kapazitäten zu erwarten sind und zweifellos bedeutende Auswirkungen auf den Sektor haben werden;


_ Canale marittimo Gand-Terneuzen , a valle del ramo nord del canale circolare di Gand/Zeekanaal Gent-Terneuzen stroomafwaarts van de ringvaart van Gent

- Canal maritime Gand-Terneuzen/Zeekanaal Gent-Terneuzen, unterhalb des nördlichen Zweiges der Ringvaart


w