Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allacciamento alla centrale termica urbana
Capo dell'Ufficio centrale di polizia
Capo di una centrale termica
Centrale
Centrale a carbone
Centrale a nafta
Centrale di sbarramento
Centrale elettrica
Centrale idroelettrica
Centrale termica
Centrale termica a combustibili fossili
Centrale termoelettrica
Impianto energetico
Impianto termoelettrico
Stazione energetica

Übersetzung für "Capo di una centrale termica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
capo di una centrale termica | capo di una centrale termica

Vorarbeiter in Heizzentrale | Vorarbeiterin in Heizzentrale


stazione energetica [ centrale | centrale a carbone | centrale a nafta | centrale di sbarramento | centrale elettrica | centrale idroelettrica | centrale termica | impianto energetico ]

Kraftwerk [ Elektrizitätswerk | geothermisches Kraftwerk | Kohlekraftwerk | ölbefeuertes Kraftwerk | Talsperrenkraftwerk | Wärmekraftwerk | Wasserkraftwerk ]


centrale termica | centrale termoelettrica | impianto termoelettrico

Dampfkraftwerk | thermisches Kraftwerk | Wärmekraftwerk


allacciamento alla centrale termica urbana

Anschluss an die Fernheizung




centrale termica a combustibili fossili (1) | impianto termico fossile per la produzione di energia elettrica (2) | impianto per la produzione di elettricità termofossile (3)

fossil-thermisches Kraftwerk (1) | fossilthermisches Kraftwerk (2) | fossil-thermische Elektrizitätserzeugungsanlage (3) | fossilthermische Elektrizitätserzeugungsanlage (4)


capo dell'Ufficio centrale di polizia

Chef des Zentralpolizeibüros | Chefin des Zentralpolizeibüros
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12016E284 - EN - Versione consolidata del trattato sul funzionamento dell'Unione europea PARTE SESTA - DISPOSIZIONI ISTITUZIONALI E FINANZIARIE TITOLO I - DISPOSIZIONI ISTITUZIONALI CAPO 1 - LE ISTITUZIONI SEZIONE 6 - LA BANCA CENTRALE EUROPEA Articolo 284 (ex articolo 113 del TCE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12016E284 - EN - Konsolidierte Fassung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union SECHSTER TEIL - INSTITUTIONELLE BESTIMMUNGEN UND FINANZVORSCHRIFTEN TITEL I - VORSCHRIFTEN ÜBER DIE ORGANE KAPITEL 1 - DIE ORGANE ABSCHNITT 6 - DIE EUROPÄISCHE ZENTRALBANK Artikel 284 (ex-Artikel 113 EGV)


Versione consolidata del trattato sul funzionamento dell'Unione europea PARTE SESTA - DISPOSIZIONI ISTITUZIONALI E FINANZIARIE TITOLO I - DISPOSIZIONI ISTITUZIONALI CAPO 1 - LE ISTITUZIONI SEZIONE 6 - LA BANCA CENTRALE EUROPEA Articolo 284 (ex articolo 113 del TCE)

Konsolidierte Fassung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union SECHSTER TEIL - INSTITUTIONELLE BESTIMMUNGEN UND FINANZVORSCHRIFTEN TITEL I - VORSCHRIFTEN ÜBER DIE ORGANE KAPITEL 1 - DIE ORGANE ABSCHNITT 6 - DIE EUROPÄISCHE ZENTRALBANK Artikel 284 (ex-Artikel 113 EGV)


Il livello centrale è costituito da un procuratore capo europeo, che è a capo dell’EPPO nel suo complesso e del collegio dei procuratori europei, dalle camere permanenti e dai procuratori europei.

Die zentrale Ebene besteht aus dem Europäischen Generalstaatsanwalt, der der Leiter der EUStA insgesamt und der Leiter des Kollegiums Europäischer Staatsanwälte ist, den Ständigen Kammern und den Europäischen Staatsanwälten.


Il regolamento (CE) n. 2533/98 (4) rappresenta una componente chiave del quadro normativo a sostegno dei compiti di raccolta di informazioni statistiche che fanno capo alla Banca centrale europea (BCE) assistita dalle banche centrali nazionali.

Die Verordnung (EG) Nr. 2533/98 des Rates (4) ist ein grundlegender Bestandteil des rechtlichen Rahmens für die von der Europäischen Zentralbank (im Folgenden „EZB“) mit Unterstützung der nationalen Zentralbanken wahrzunehmende Aufgabe der statistischen Datenerhebung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b)è conforme a quanto disposto nel capo II e, se riguarda la rete centrale, anche a quanto disposto nel capo III.

b)den Vorgaben des Kapitels II und, soweit es um das Kernnetz geht, zusätzlich den Vorgaben des Kapitels III entsprechen,


2. Qualora le autorità competenti applichino la deroga di cui al paragrafo 1, gli articoli 17, 33, 34 e 35, l'articolo 36, paragrafi da 1 a 3, e gli articoli da 39 a 46, il titolo VII, capo 2, sezione II e il titolo VII, capo 4, si applicano all'insieme costituito dall'organismo centrale e dagli enti affiliati.

(2) Gewähren die zuständigen Behörden eine Befreiung im Sinne des Absatzes 1, gelten die Artikel 17, 33, 34 und 35, Artikel 36 Absätze 1 bis 3 und die Artikel 39 bis 46 sowie Titel VII Kapitel 2 Abschnitt II und Titel VII Kapitel 4 für die Gesamtheit der Zentralorganisation und der ihr zugeordneten Institute.


La centrale termica «Bobov dol» beneficia di un’esenzione ai sensi del trattato di adesione per due unità, fino rispettivamente al 31 dicembre 2011 e al 31 dicembre 2014; la terza unità avrebbe dovuto conformarsi alle disposizioni della direttiva 2001/80/CE a decorrere dal 1o gennaio 2008.

Im Rahmen des Beitrittsvertrags gilt für die Feuerungsanlage TPP „Bobov dol“ eine Abweichung für zwei Blöcke bis zum 31. Dezember 2011 bzw. bis zum 31. Dezember 2014. Der dritte Block sollte die Anforderungen der Richtlinie 2001/80/EG bereits seit dem 1. Januar 2008 erfüllen.


Il regolamento (CE) n. 2533/98 del Consiglio, del 23 novembre 1998, sulla raccolta di informazioni statistiche da parte della Banca centrale europea (4), rappresenta una componente chiave nel quadro normativo a sostegno dei compiti di raccolta di informazioni statistiche che fanno capo alla Banca centrale europea (BCE) assistita dalle banche centrali nazionali.

Die Verordnung (EG) Nr. 2533/98 des Rates vom 23. November 1998 über die Erfassung statistischer Daten durch die Europäische Zentralbank (4) ist ein grundlegender Bestandteil des rechtlichen Rahmens für die von der Europäischen Zentralbank (EZB) mit Unterstützung der nationalen Zentralbanken auszuübenden Aufgaben der statistischen Datenerhebung.


Il presente capo si applica agli impianti di combustione aventi una potenza termica nominale totale pari o superiore a 50 MW, indipendentemente dal tipo di combustibile utilizzato.

Dieses Kapitel gilt für Feuerungsanlagen, deren Feuerungswärmeleistung 50 MW oder mehr beträgt, unabhängig davon, welche Art von Brennstoff verwendet wird.


(20) Il rapporto di gestione dell'impresa González y Díez S.A. spiega che l'11 novembre 1998 l'impresa aveva sottoscritto una clausola aggiuntiva al contratto del 30 marzo 1998 con Unión Eléctrica Fenosa S.A. con la quale riduceva di 48000 tonnellate l'anno il contingente di carbone da fornire alla centrale termica di Soto de la Barca, che sarebbe così ammontato a 238000 tonnellate l'anno per il periodo 1999-2000.

(20) Im Tätigkeitsbericht des Unternehmens González y Díez S.A. heißt es, dass zu dem Vertrag vom 30. März 1998 zwischen dieser Firma und Unión Eléctrica Fenosa S.A. am 11. November 1998 eine Zusatzklausel unterzeichnet wurde, die eine Verringerung der an das Unternehmen Térmica de Soto de la Barca zu liefernde Kohlemenge um 48000 Tonnen vorsah, so dass sich für den Zeitraum 1999-2000 eine Liefermenge von jährlich 238000 Tonnen ergab.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Capo di una centrale termica' ->

Date index: 2022-02-01
w