18. si felicita per l'adozione del protocollo facoltativo alla Convenzione contro la tortura ed altre pene o trattamenti crudeli, inumani o degradanti delle Nazioni Unite del 10 dicembre 1984, il cui obiettivo è istituire un sistema di vi
site regolari negli istituti di detenzione al fine di prevenire la tortura e altre pene o trattamenti crudeli, inumani o degradanti, istituire un “sottocomitato di prevenzione” dipendente dal Comitato contro la tortura (CAT) e, in ogni Stato aderente, creare un meccanismo nazionale di prevenzione, costituito da uno o due organi indipen
denti per la visita degli ...[+++] istituti che ospitano persone private della loro libertà; invita gli Stati membri dell'UE a firmare e a ratificare il protocollo quanto prima; 18. begrüßt die Annahme des Fakultativ-Protokolls zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe vom 10. Dezember 1984, dessen Ziel es ist, ein System regelmäßiger Besucher einzurichten an Orten, an denen Personen die Freiheit entzogen ist, um Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe zu verhindern und einen „Unterausschuss für Prävention“ zu bilden, der dem Ausschuss gegen Folter beigeordnet ist, und in jedem Vertragsstaat nationale Präventionsmechanismen zu schaffen, die sich aus ein oder zwei unabhängigen Organen zusammensetz
en, die Besuche an den Orten d ...[+++]urchführen, an denen Personen die Freiheit entzogen ist; fordert die Mitgliedstaaten der Union auf, dieses Protokoll rasch zu unterzeichnen und zu ratifizieren;