Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIE
Centro di accoglienza temporanea
Centro di identificazione ed espulsione
Centro di permanenza per i rifugiati
Centro di permanenza temporanea
Centro di permanenza temporanea e assistenza
Centro di transito
Centro di trattenimento
Centro di trattenimento amministrativo
Cpt
Struttura di transito
Struttura di trattenimento
Unità di transito

Übersetzung für "Centro di permanenza temporanea " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
centro di identificazione ed espulsione | centro di permanenza temporanea | centro di trattenimento | centro di trattenimento amministrativo | struttura di trattenimento | CIE [Abbr.]

Gewahrsamseinrichtung | Hafteinrichtung | Haftzentrum


centro di identificazione ed espulsione | centro di permanenza temporanea e assistenza | cpt [Abbr.]

Abschiebungshaftanstalt | Abschiebungshafteinrichtung | Gewahrsamseinrichtung für Ausreisepflichtige | Hafteinrichtung


centro di accoglienza temporanea (1) | struttura di transito (2) | unità di transito (3) | centro di transito (4)

Übergangseinrichtung (1) | Übergangsstation (2)


centro di permanenza per i rifugiati

Hafteinrichtung für Asylsuchende
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quest’ultimo provvedimento era motivato dalla mancanza di documenti di identificazione, dall’indisponibilità di un mezzo di trasporto nonché dall’impossibilità - per mancanza di posti - di ospitarlo in un centro di permanenza temporanea.

Die letztgenannte Maßnahme wurde damit begründet, dass Herr El Dridi keine Ausweispapiere besitze, dass kein Transportmittel zur Verfügung stehe und dass es wegen Platzmangels nicht möglich sei, ihn vorübergehend in eine Identifikations- und Ausweisungseinrichtung aufzunehmen.


La missione deve essere in grado di agire in sicurezza e indipendenza, nonché di accedere a tutti i centri di permanenza temporanea.

Die Mis­sion muss sicher und unabhängig arbeiten können und Zugang zu allen Hafteinrich­tungen erhalten.


Qualora uno Stato membro non possa ospitare il cittadino di un paese terzo interessato in un apposito centro di permanenza temporanea e debba sistemarlo in un istituto penitenziario, i cittadini di paesi terzi trattenuti sono tenuti separati dai detenuti ordinari.

Sind in einem Mitgliedstaat solche speziellen Hafteinrichtungen nicht vorhanden und muss die Unterbringung in gewöhnlichen Haftanstalten erfolgen, so werden in Haft genommene Drittstaatsangehörige gesondert von den gewöhnlichen Strafgefangenen untergebracht.


Qualora uno Stato membro non possa ospitare il cittadino di un paese terzo interessato in un apposito centro di permanenza temporanea e debba sistemarlo in un istituto penitenziario, i cittadini di paesi terzi trattenuti sono tenuti separati dai detenuti ordinari.

Sind in einem Mitgliedstaat solche speziellen Hafteinrichtungen nicht vorhanden und muss die Unterbringung in gewöhnlichen Haftanstalten erfolgen, so werden in Haft genommene Drittstaatsangehörige gesondert von den gewöhnlichen Strafgefangenen untergebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Nei casi in cui un numero eccezionalmente elevato di cittadini di paesi terzi da rimpatriare comporta un notevole onere imprevisto per la capacità dei centri di permanenza temporanea di uno Stato membro o per il suo personale amministrativo o giudiziario, sino a quando persiste la situazione anomala detto Stato membro può decidere di accordare per il riesame giudiziario periodi superiori a quelli previsti dall'articolo 15, paragrafo 2, terzo comma, e adottare misure urgenti quanto alle condizioni di trattenimento in deroga a quelle previste all'articolo 16, paragrafo 1, e all'articolo 17, paragrafo 2.

(1) Führt eine außergewöhnlich große Zahl von Drittstaatsangehörigen, deren Rückkehr sicherzustellen ist, zu einer unvorhersehbaren Überlastung der Kapazitäten der Hafteinrichtungen eines Mitgliedstaats oder seines Verwaltungs- oder Justizpersonals, so kann der betreffende Mitgliedstaat, solange diese außergewöhnliche Situation anhält, die für die gerichtliche Überprüfung festgelegten Fristen über die in Artikel 15 Absatz 2 Unterabsatz 3 genannten Fristen hinaus verlängern und dringliche Maßnahmen in Bezug auf die Haftbedingungen ergreifen, die von den Haftbedingungen nach den Artikeln 16 Absatz 1 und 17 Absatz 2 abweichen.


4. I pertinenti e competenti organismi ed organizzazioni nazionali, internazionali e non governativi hanno la possibilità di accedere ai centri di permanenza temporanea di cui al paragrafo 1, nella misura in cui essi sono utilizzati per trattenere cittadini di paesi terzi in conformità del presente capo.

(4) Einschlägig tätigen zuständigen nationalen und internationalen Organisationen sowie nicht-staatlichen Organisationen wird ermöglicht, in Absatz 1 genannte Hafteinrichtungen zu besuchen, soweit diese Einrichtungen für die Inhaftnahme von Drittstaatsangehörigen gemäß diesem Kapitel genutzt werden.


1. Il trattenimento avviene di norma in appositi centri di permanenza temporanea.

(1) Die Inhaftierung erfolgt grundsätzlich in speziellen Hafteinrichtungen.


Fatto salvo l'arresto iniziale da parte delle autorità incaricate dell'applicazione della legge, disciplinato dal diritto nazionale, il trattenimento dovrebbe di norma avvenire presso gli appositi centri di permanenza temporanea.

Unbeschadet des ursprünglichen Aufgriffs durch Strafverfolgungsbehörden, für den einzelstaatliche Rechtsvorschriften gelten, sollte die Inhaftierung grundsätzlich in speziellen Hafteinrichtungen erfolgen.


Il trattenimento avviene di norma in appositi centri di permanenza temporanea.

Die Inhaftierung erfolgt grundsätzlich in speziellen Hafteinrichtungen.


Otto mesi dopo che la Commissione europea ed il Parlamento europeo hanno collocato la tutela dei consumatori e la sicurezza dei prodotti alimentari al centro di un'azione politica congiunta di lotta all'ESB, oggi la Commissione, con l'adozione della relazione generale definitiva, ha presentato i progressi compiuti alla commissione temporanea del Parlamento europeo incaricata di seguire le raccomandazioni relative all'ESB.

Acht Monate, nachdem die Europäische Kommission und das Europäische Parlament den Schutz der Verbraucher und die Lebensmittelsicherheit in den Mittelpunkt gemeinsamer politischer Bemühungen zur Bekämpfung von BSE gestellt haben, präsentiert die Kommission heute die Erfolge in der endgültigen Fassung ihres konsoliderten Berichts für den nichtständigen Ausschuß des Europäischen Parlaments für die Weiterbehandlung der Empfehlungen zu BSE.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Centro di permanenza temporanea' ->

Date index: 2023-05-02
w