Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animale da circo
Arti dello spettacolo
Artista di varietà e di circo
Balletto
Cavallerizza di circo
Cavallerizzo di circo
Circo
Circo geografico
Concerto
Danza
Direttore di circo
Direttrice di circo
Opera
Proprietaria di circo
Proprietario di circo
Teatro

Übersetzung für "Circo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


proprietario di circo | proprietaria di circo

Zirkusbesitzer | Zirkusbesitzerin


direttore di circo | direttrice di circo

Zirkusdirektor | Zirkusdirektorin


cavallerizzo di circo | cavallerizza di circo

Kunstreiter in Zirkus | Kunstreiterin in Zirkus


arti dello spettacolo [ balletto | circo | concerto | danza | opera | teatro ]

Darstellende Künste [ Ballett | Bühnenkünste | Konzert | Oper | Schauspielkunst | Tanz | Theater ]




artista di varietà e di circo

Varieté-und Zirkuskuenstler
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il portale EURES (www.eures.europa.eu) offre una base dati con un accesso diretto a circo mezzo milione di posti di lavoro e vi consente di registrare il vostro CV online.

Das EURES-Portal (www.eures.europa.eu) verfügt über eine Datenbank, die direkten Zugriff auf rund 500 000 Stellenangebote bietet und das Einstellen von Lebensläufen ermöglicht.


animali che non sono né animali d’allevamento né animali selvatici, come gli animali da compagnia, gli animali da giardino zoologico e gli animali da circo.

andere Tiere als Nutztiere und Wildtiere, insbesondere Heim-, Zoo- und Zirkustiere.


rettili e uccelli da preda che non sono animali da giardino zoologico o da circo.

Reptilien und Raubvögeln, ausgenommen Zoo- oder Zirkustiere.


c)rettili e uccelli da preda che non sono animali da giardino zoologico o da circo.

c)Reptilien und Raubvögeln, ausgenommen Zoo- oder Zirkustiere.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
iii)animali che non sono né animali d’allevamento né animali selvatici, come gli animali da compagnia, gli animali da giardino zoologico e gli animali da circo.

iii)andere Tiere als Nutztiere und Wildtiere, insbesondere Heim-, Zoo- und Zirkustiere.


F. considerando auspicabile che si riconosca il circo tradizionale, compresi gli esercizi con animali, come parte della cultura europea,

F. in der Erwägung, dass die Anerkennung des klassischen Zirkus einschließlich der Tiervorführungen als Teil der Kultur Europas wünschenswert wäre,


D. considerando che la mobilità del mondo circense non facilita la scolarizzazione dei bambini che appartengono a comunità itineranti, che richiede assiduità nella presenza scolastica, e che occorre altresì favorire e sostenere i centri di formazione professionale ai mestieri del circo, il che giustifica l'esigenza di provvedimenti a livello europeo,

D. in der Erwägung, dass die Mobilität der Zirkusse den Schulbesuch der Kinder von fahrenden Gemeinschaften nicht erleichtert, da hierfür eine ständige Präsenz in der Schule erforderlich ist, und dass ebenfalls die Berufsbildungszentren für die Zirkusberufe gefördert und unterstützt werden müssen, was die Notwendigkeit europaweiter Maßnahmen begründet,


C. considerando che la mobilità transfrontaliera, in quanto una delle caratteristiche distintive del mondo circense, evidenzia l'esigenza di considerare la situazione del circo in una prospettiva europea e di elaborare provvedimenti dell'Unione europea relativamente a tale settore,

C. in der Erwägung, dass die grenzüberschreitende Mobilität als eines der Hauptmerkmale des Zirkus die Erfordernisse verdeutlicht, die Lage des Zirkus unter einem europäischen Blickwinkel zu betrachten und über Maßnahmen der Europäischen Union in diesem Bereich nachzudenken,


B. considerando che, in linea di principio, non esiste una legislazione specifica che regoli le questioni riguardanti il circo e che pertanto le attività circensi sono normalmente soggette alla giurisprudenza relativa ad altri settori, quali istruzione, attività ricreative, infrastrutture, trasporti, attrezzature, attività artistiche, mobilità, adunanze pubbliche, protezione antincendio e protezione degli animali,

B. in der Erwägung, dass es generell keine speziellen Gesetze zur Regelung von Zirkusangelegenheiten gibt, und dass der Zirkus daher gewöhnlich der Rechtsprechung anderer Bereiche wie Bildung, Unterhaltung, Infrastruktur, Verkehr, Ausrüstung, Künstler, Mobilität, öffentliche Versammlungen, Brandschutz und Tierschutz unterliegt,


Gli animali da circo rientrano specificatamente nell’ambito di applicazione del regolamento n. 1739/2005 della Commissione.

Verordnung (EG) Nr. 1739/2005 der Kommission enthält spezifische Vorschriften für Zirkustiere.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Circo' ->

Date index: 2023-08-08
w