Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anello ad aggancio di fase
Ciclo a blocco di fase
Circuito chiuso di asservimento di fase
Circuito di blocco dello scambio
Circuito di blocco di fase
Circuito di blocco di fasi
Circuito di immobilizzazione
Fase di introduzione
Fase di rilascio
Introduzione
Montatore di cabine di blocco
Montatrice di cabine di blocco
PLL
Phase-locked loop

Übersetzung für "Circuito di blocco di fase " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
circuito di blocco di fasi | circuito di blocco di fase | phase-locked loop [ PLL ]

Phasenregelschleife | Phase Locked Loop [ PLL ]


anello ad aggancio di fase | ciclo a blocco di fase | circuito chiuso di asservimento di fase

Nachlaufsynchronisation | Phasenregelschleife | Rückkopplungsschleife mit Phasenverkettung


circuito di blocco dello scambio | circuito di immobilizzazione

Weichensperrkreis


montatore di cabine di blocco | montatrice di cabine di blocco

Stellwerkmonteur | Stellwerkmonteurin




fase di introduzione | introduzione | fase di rilascio

Phase Einführung | Einführung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.4. Due sintomi su tre della diagnostica di continuità del circuito e della diagnostica di razionalità del circuito possono essere abbinati (ad esempio circuito alto o aperto e basso/circuito alto e basso o aperto/segnale fuori intervallo o efficienza del circuito e blocco di segnale).

2.4. Bei der Überwachungsdiagnostik in Bezug auf den Stromdurchgang sowie auf die Schaltkreis-Plausibilität können zwei von drei Symptomen kombiniert werden, z. B. Signal oberhalb des Arbeitsbereichs oder Kontaktunterbrechung und Signal unterhalb des Arbeitsbereichs/ Signal oberhalb des Arbeitsbereichs und unterhalb des Arbeitsbereichs oder Kontaktunterbrechung /Signal außerhalb des Wertebereichs oder Schaltkreisleistung und Signal steckengeblieben


Tuttavia, poiché tale strumento è limitato alla fase di blocco o di sequestro, un provvedimento di blocco o di sequestro deve essere accompagnato da una distinta richiesta di trasferimento della fonte di prova nello Stato che emette il provvedimento (lo «Stato di emissione») in conformità delle norme applicabili all'assistenza giudiziaria in materia penale.

Da jenes Instrument jedoch auf die Phase der Sicherstellung beschränkt ist, ist der Sicherstellungsentscheidung gemäß den Vorschriften für die Rechtshilfe in Strafsachen ein getrenntes Ersuchen um Übergabe der Beweismittel an den Staat, der die Entscheidung erlassen hat, beizufügen.


Tuttavia, poiché tale strumento è limitato alla fase di blocco o di sequestro, un provvedimento di blocco o di sequestro deve essere accompagnato da una distinta richiesta di trasferimento della fonte di prova nello Stato di emissione in conformità delle norme applicabili all'assistenza giudiziaria in materia penale.

Da das Instrument jedoch auf die Phase der Sicherstellung beschränkt ist, ist der Sicherstellungsentscheidung gemäß den Vorschriften für die Rechtshilfe in Strafsachen ein getrenntes Ersuchen um Übergabe der Beweismittel an den Entscheidungsstaat beizufügen.


Tuttavia, poiché tale strumento è limitato alla fase di blocco o di sequestro, un provvedimento di blocco o di sequestro deve essere accompagnato da una distinta richiesta di trasferimento della fonte di prova nello Stato che emette il provvedimento (lo «Stato di emissione») in conformità delle norme applicabili all'assistenza giudiziaria in materia penale.

Da jenes Instrument jedoch auf die Phase der Sicherstellung beschränkt ist, ist der Sicherstellungsentscheidung gemäß den Vorschriften für die Rechtshilfe in Strafsachen ein getrenntes Ersuchen um Übergabe der Beweismittel an den Staat, der die Entscheidung erlassen hat, beizufügen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Livello 1: sensore/attuatore di cui si possono rilevare e segnalare almeno due sintomi di continuità del circuito (ossia cortocircuito alla terra, cortocircuito alla fase e circuito aperto).

Ebene 1: Sensor/Aktor, bei denen mindestens zwei Stromdurchgangssymptome erkannt und gemeldet werden können (Kurzschluss nach Masse, Kurzschluss nach Batterie, Kontaktunterbrechung).


1. Due anni dopo la data di cui al secondo comma dell'articolo 82, paragrafo 2, tutti i veicoli nuovi delle sottocategorie L1Be, L3e, L5e, L6Ae e L7Ae devono essere dotati della prima fase di un sistema di diagnosi di bordo (OBD) che controlla e segnala la continuità del circuito elettrico, i cortocircuiti, i circuiti elettici aperti e la razionalità dei sistemi di gestione del motore e del veicolo (OBD I).

1. Zwei Jahre nach dem in Artikel 82 Absatz 2 festgelegten Zeitpunkt müssen alle Neufahrzeuge der Unterklassen L3e, L5e, L6Ae und L7Ae mit der ersten Phase eines On-Board-Diagnosesystems (OBD) ausgerüstet sein, das Schaltkreisstörungen, Kurzschlusskreise und offene Stromkreise sowie die Stromkreis-Plausibilität von Motor und Fahrzeugsteuerungssystemen überwacht und aufzeichnet (OBD-I).


1. Quattro anni dopo la data di cui al secondo comma dell'articolo 83, tutti i veicoli nuovi delle sottocategorie L1Be, L3e, L5e, L6Ae e L7Ae devono essere dotati della prima fase di un sistema di diagnosi di bordo (OBD) che controlla e segnala la continuità del circuito elettrico, i cortocircuiti, i circuiti elettici aperti e la razionalità dei sistemi di gestione del motore e del veicolo (OBD I).

1. Vier Jahre nach dem in Artikel 82 Unterabsatz 2 festgelegten Zeitpunkt müssen alle Neufahrzeuge der Unterklassen L1Be, L3e, L5e, L6Ae und L7Ae mit der ersten Phase eines On-Board-Diagnosesystems (OBD) ausgerüstet sein, das Schaltkreisstörungen, Kurzschlusskreise und offene Stromkreise sowie die Stromkreis-Plausibilität von Motor und Fahrzeugsteuerungssystemen überwacht und aufzeichnet (OBD-I).


Tuttavia, poiché tale strumento è limitato alla fase di blocco o di sequestro, un provvedimento di blocco o di sequestro deve essere accompagnato da una distinta richiesta di trasferimento della fonte di prova nello Stato di emissione in conformità delle norme applicabili all'assistenza giudiziaria in materia penale.

Da das Instrument auf die Phase der Sicherstellung beschränkt ist, ist der Sicherstellungsentscheidung gemäß den Vorschriften für die Rechtshilfe in Strafsachen ein getrenntes Ersuchen um Übergabe der Beweismittel an den Entscheidungsstaat beizufügen.


Il PLL (circuito di blocco di fasi) a bordo accoppiato magneticamente è fissato alla frequenza a terra.

Die magnetisch gekoppelte, fahrzeugseitige PLL-Schaltung ist auf die streckenseitige Frequenz synchronisiert.


– (PT) Signor Presidente, questa relazione mira al riconoscimento da parte di uno Stato membro di decisioni giudiziarie adottate dal tribunale di un altro Stato membro che, al fine di garantire che il processo giudiziario non venga inquinato ancora prima della fase del giudizio, sanciscono il blocco dei beni o il sequestro probatorio nel territorio del primo paese.

– (PT) Herr Präsident! Dieser Bericht zielt darauf ab, dass von einem Staat gerichtliche Entscheidungen über die Sicherstellung von Vermögenswerten oder Beweismitteln in seinem Territorium, die von einem Gericht eines anderen Mitgliedstaates ergehen, anerkannt werden, um die Integrität des Gerichtsverfahrens noch vor seiner Durchführung zu sichern.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Circuito di blocco di fase' ->

Date index: 2021-07-17
w