Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausola di salvaguardia della rete distributiva

Übersetzung für "Clausola di salvaguardia della rete distributiva " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
clausola di salvaguardia della rete distributiva

Sicherheitsklausel für das Vertriebsnetz


Ordinanza del 30 aprile 1999 sull'applicazione della clausola di salvaguardia speciale dell'OMC nel settore della carne suina

Verordnung vom 30. April 1999 über die Anwendung der WTO-Sonderschutzklausel im Bereich Schweinefleisch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Signor Presidente, mentre abbiamo espresso un voto favorevole e convinto alla clausola di salvaguardia della relazione dell'onorevole Zalba, al quale rinnovo i ringraziamenti per l'ottimo lavoro, con rammarico ci siamo invece astenuti sull'accordo commerciale con la Corea.

- Signor Presidente, mentre abbiamo espresso un voto favorevole e convinto alla clausola di salvaguardia della relazione dell'onorevole Zalba, al quale rinnovo i ringraziamenti per l'ottimo lavoro, con rammarico ci siamo invece astenuti sull'accordo commerciale con la Corea.


Mi sorge però un interrogativo: che cosa accadrà al di fuori della rete distributiva legale?

Meine Frage ist: Was ist mit dem Bereich außerhalb des legalen Vertriebsnetzes für Medikamente?


Il presente regolamento stabilisce le procedure per l’attuazione delle disposizioni per quanto riguarda: concessioni relative al pesce e ai prodotti della pesca, riduzioni tariffarie, adeguamenti tecnici, clausola di salvaguardia generale e clausola di salvaguardia per i prodotti dell’agricoltura e della pesca, clausola di penuria, circostanze eccez ...[+++]

In der Verordnung werden Verfahren für die Anwendung einiger Bestimmungen festgelegt, die Folgendes betreffen: Zugeständnisse für Fisch und Fischereierzeugnisse, Zollsenkungen, technische Anpassungen, allgemeine Schutzklausel und Schutzklausel für landwirtschaftliche und Fischereierzeugnisse, Knappheitsklausel, besondere und kritische Umstände, Dumping und Subventionen, Wettbewerb, Betrug oder Verweigerung der Amtshilfe, Verwaltungsverfahren und Notifizierung.


Il trattato di adesione di Bulgaria e Romania include tre disposizioni che consentono all’Unione di porre rimedio a difficoltà incontrate a seguito dell’adesione: una clausola di salvaguardia economica di carattere generale, una clausola di salvaguardia specifica relativa al mercato interno, e una clausola di salvaguardia specifica relativa al settore della giustizia e affari interni.

Der Vertrag über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens enthält drei Bestimmungen, die es der Union gestatten, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, falls infolge des Beitritts Probleme auftreten sollten: eine allgemeine Schutzklausel für die Wirtschaft, eine spezielle Binnenmarktschutzklausel und eine spezielle Schutzklausel für die Bereiche Justiz und Inneres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Potrei ricordare che quando il mio paese – la Danimarca – è entrato a far parte dell’allora Comunità europea, è stata introdotta una clausola di salvaguardia della durata di cinque anni.

Ich darf sagen, dass es eine fünf Jahre lang gültige Sicherheitsklausel gab, als mein Land – Dänemark – Mitglied der damaligen EG wurde!


Quando entrarono nell’Unione la Spagna e il Portogallo, fu stabilita una clausola di salvaguardia della durata di sette anni.

Als Spanien und Portugal Mitglieder der EU wurden, gab es eine Sicherheitsklausel von bis zu sieben Jahren Gültigkeit.


La ristrutturazione della rete distributiva da parte del fornitore non rientra nella responsabilità del distributore o dell'officina, le cui perdite, in tal caso, andrebbero risarcite come nel caso di cui all'articolo 3, paragrafo 6, lettera a).

Auch eine Umstrukturierung des Vertriebsnetzes durch den Lieferanten liegt nicht in der Verantwortung des Händlers oder der Werkstatt; deren Verluste in diesem Fall ebenso zu entschädigen wären wie im Fall des Artikel 3 Absatz 6 Buchstabe a.


Le misure previste dalla "section 201" (clausola di salvaguardia della legislazione commerciale statunitense) adottate il 5 marzo dal presidente degli Stati Uniti, che consistono in un aumento dei dazi e nell'istituzione di contingenti applicabili alle importazioni di determinati prodotti di acciaio, equivalgono ad una notevole chiusura del mercato statunitense (cfr. IP/02/275, IP/02/367 e IP/02/383).

Die Entscheidung des US-Präsidenten vom 5. März 2002, Maßnahmen gemäß Section 201 (Schutzklausel) des US-amerikanischen Handelsgesetzes für Einfuhren von bestimmten Stahlerzeugnissen einzuleiten (höhere Zölle und Einführung von Zollkontingenten), bedeutet eine Abschottung des US-amerikanischen Marktes (siehe auch IP/02/275, IP/02/367 und IP/02/383).


Il Consiglio ha adottato due regolamenti, rispettivamente per la Croazia e per l'ex Repubblica jugoslava di Macedonia, relativi a procedure specifiche per l'applicazione delle seguenti disposizioni degli accordi di stabilizzazione e di associazione: la clausola di salvaguardia per i prodotti dell'agricoltura e della pesca, l'articolo sul dumping, la clausola di salvaguardia generale e la clausola di penuria, la clausola antifrode e ...[+++]

Der Rat nahm zwei Verordnungen betreffend die Beziehungen mit Kroatien bzw. der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien an, mit denen spezifische Verfahren für die Anwendung folgender Bestimmungen der Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen festgelegt werden: Schutzklausel für landwirtschaftliche und Fischereierzeugnisse, Artikel betreffend das Dumping, allgemeine Schutzklausel und Knappheitsklausel, Betrugsbekämpfungsklausel und Artikel betreffend den Wettbewerb.


Nel settore commerciale l'accordo prevede inoltre taluni miglioramenti e semplificazioni in materia di norme d'origine, le consuete disposizioni in materia di antidumping, una clausola di salvaguardia di carattere generale e consultazioni in caso di aggravamento improvviso e serio dello squilibrio degli scambi commerciali nonché una clausola di salvaguardia in caso di difficoltà della bilancia dei pagamenti, una clausola "industrie nascenti" per l'ERIM ...[+++]

Im handelspolitischen Bereich sieht das Abkommen außerdem bestimmte Verbesserungen und Vereinfachungen bei den Ursprungsregeln, die üblichen Antidumpingvorschriften, eine allgemeine Schutzklausel und Konsultationen für den Fall, daß sich das Ungleichgewicht im Warenverkehr plötzlich und sehr erheblich verschärft sowie eine Schutzklausel für den Fall von Zahlungsbilanzschwierigkeiten, die sogenannte Klausel für neue Industrien für die e.j.R.M. und einen Schutzmechnismus für empfindliche Erzeugnisse der Gemeinschaft vor.




Andere haben gesucht : Clausola di salvaguardia della rete distributiva     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Clausola di salvaguardia della rete distributiva' ->

Date index: 2023-11-16
w