Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collegamento tra sistemi di regolamento dei titoli
Direttiva sul carattere definitivo del regolamento

Übersetzung für "Collegamento tra sistemi di regolamento dei titoli " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
collegamento tra sistemi di regolamento dei titoli

Verbindung zwischen Wertpapierabwicklungssystemen


direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio concernente il carattere definitivo del regolamento nei sistemi di pagamento e nei sistemi di regolamento titoli | direttiva sul carattere definitivo del regolamento

Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen


Regolamento (CE) n. 883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio del 29 aprile 2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale. Modificato da: Regolamento (CE) n. 988/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio del 16 settembre 2009 (GU L 284 del 30.10.2009, pag. 43). Nella versione dell'Allegato II all'Accordo tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall'altra ...[+++]

Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit. Geändert durch: Verordnung (EG) Nr. 988/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 (Abl. L 284 vom 30.10.2009, S. 43). In der Fassung von Anhang II zum Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits über die Freizügigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
È urgentemente necessario affrontare collettivamente la problematica della compensazione ed i residui ostacoli tecnici e giuridici al collegamento dei sistemi di regolamento dei titoli.

Alle Akteure müssen sich dringend mit dem Clearing und den verbleibenden technischen und rechtlichen Hindernissen für Verbindungen zwischen Wertpapierabrechnungssystemen befassen.


[54] Direttiva 98/26/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 19 maggio 1998 sul carattere definitivo della liquidazione nei sistemi di pagamento e nei sistemi di regolamento dei titoli, GU L 166 dell'11.06.1998, pag. 45.

[54] Richtlinie 98/26/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19.Mai 1998 über die irksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen, ABl.L 166 vom 11.6.1998, S. 45.


La sicurezza degli accordi di collegamento conclusi tra CSD dovrebbe essere garantita da requisiti specifici che consentano l’accesso dei relativi partecipanti ad altri sistemi di regolamento titoli.

Für die Sicherheit der zwischen Zentralverwahrern getroffenen Verbindungsvereinbarungen sollten besondere Anforderungen gelten, die den jeweiligen Teilnehmern den Zugang zu anderen Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen eröffnen.


Essi svolgono infine un ruolo essenziale per il finanziamento dell'economia, dato che quasi tutte le garanzie costituite dalla banche per raccogliere fondi passano attraverso sistemi di regolamento di titoli gestiti da depositari centrali.

Schließlich spielen sie eine entscheidende Rolle für die Finanzierung der Wirtschaft, da fast alle von den Banken zur Mittelbeschaffung hinterlegten Sicherheiten die von den Zentralverwahrern betriebenen Wertpapierabwicklungssysteme durchlaufen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Consiglio ha adottato una direttiva che modifica la direttiva 98/26/CE concernente il carattere definitivo del regolamento nei sistemi di pagamento e nei sistemi di regolamento titoli e la direttiva 2002/47/CE relativa ai contratti di garanzia finanziaria per quanto riguarda i sistemi connessi e i crediti (3742/08 REV2), in seguito a un accordo in prima lettura con il Parlamento europeo.

Der Rat hat eine Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 98/26/EG über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen und der Richtlinie 2002/47/EG über Finanzsicherheiten im Hinblick auf verbundene Systeme und Kreditforderungen nach einer Einigung in erster Lesung mit dem Europäischen Parlament angenommen.


Il Consiglio ha approvato un orientamento generale su un progetto di direttiva intesa a modificare la direttiva 98/26/CE concernente il carattere definitivo del regolamento nei sistemi di pagamento e nei sistemi di regolamento titoli e la direttiva 2002/47/CE relativa ai contratti di garanzia finanziaria per quanto riguarda i sistemi connessi e i crediti (doc. 11968/2/08).

Der Rat billigte eine allgemeine Ausrichtung zu dem Entwurf einer Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 98/26/EG über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen und der Richtlinie 2002/47/EG über Finanzsicherheiten im Hinblick auf verbundene Systeme und Kreditforderungen (Dok. 11968/2/08).


Riconoscendo il collegamento tra sistemi adeguati di informazione ambientale e l'esercizio dei diritti sanciti dalla convenzione di Aarhus,

in der Erkenntnis, dass zwischen angemessenen Umweltinformationssystemen und der Ausübung der im Übereinkommen von Århus enthaltenen Rechte ein Zusammenhang besteht,


La comunicazione contiene una serie di proposte indirizzate agli Stati membri al fine di agevolare il distacco dei lavoratori: tra l’altro si suggerisce di migliorare i siti web e le altre fonti d’informazione, di rafforzare gli uffici di collegamento e sostenere le autorità addette al monitoraggio, di ricorrere a sistemi elettronici per scambiarsi le informazioni e di migliorare le ...[+++]

Zur Erleichterung der Arbeitnehmerentsendung werden in der Mitteilung einige Vorschläge an die Mitgliedstaaten gerichtet; darunter fallen die Verbesserung von Websites und sonstigen Informationsinstrumenten, der Ausbau von Verbindungsbüros und Aufsichtsbehörden, die Verwendung von elektronischen Systemen für den Informationsaustausch und eine verbesserte Vernetzung von Arbeitsaufsichtsbehörden.


Tuttavia, se tra due sistemi di regolamento un collegamento esiste ed è operativo, non dovrebbe essere loro possibile rifiutarne l'uso ai fini del regolamento di operazioni in titoli per le quali uno dei due sistemi costituisca il punto finale di regolamento.

Doch wenn eine Verbindung zwischen zwei Wertpapierabrechnungssystemen vorhanden und in Betrieb ist, sollte es ihnen nicht möglich sein, die Nutzung dieser Verbindung zur Abwicklung und Abrechnung von Wertpapiergeschäften zu verweigern, bei denen eines der beiden Wertpapierabrechnungssysteme die endgültige Abrechnungsstelle ist.


L'analisi dei sistemi pensionistici andrebbe gradualmente allargata ai paesi candidati, poiché ad essi si applicano le stesse considerazioni fatte per gli attuali Stati membri, in particolare il collegamento tra i sistemi di protezione sociale, l'andamento economico e l'occupazione.

Bei der Analyse der Rentensysteme sind auch die Beitrittsländer nach und nach einzubeziehen, denn auf sie treffen die gleichen Überlegungen zu wie auf die derzeitigen Mitgliedstaaten, insbesondere, was den Zusammenhang zwischen Sozialschutzsystemen, wirtschaftlicher Leistung und Beschäftigung betrifft.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Collegamento tra sistemi di regolamento dei titoli' ->

Date index: 2021-11-29
w