Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C PBC
CSPBC
Capo della protezione dei beni culturali
Comitato svizzero della protezione dei beni culturali
Spec PBC
Specialista della protezione dei beni culturali

Übersetzung für "Comitato svizzero della protezione dei beni culturali " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Comitato svizzero della protezione dei beni culturali [ CSPBC ]

Schweizerisches Komitee für Kulturgüterschutz [ SKKGS ]


Specialista della protezione dei beni culturali [ spec PBC ]

KGS-Spezialist [ KGS Spez ]


Capo della protezione dei beni culturali [ C PBC ]

Chef Kulturgüterschutz (1) | Chefin Kulturgüterschutz (2) [ C KGS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ai fini della protezione dei beni culturali europei, il regolamento garantisce che le esportazioni di beni culturali siano sottoposte a controlli uniformi alle frontiere esterne dell'Unione europea (UE) mediante le licenze di esportazione.

Zum Schutz der europäischen Kulturgüter soll mit dieser Verordnung sichergestellt werden, dass bei ihrer Ausfuhr aus dem Zollgebiet der Europäischen Union (EU) einheitliche Kontrollen mit Hilfe von Ausfuhrgenehmigungen durchgeführt werden.


Il rispetto della diversità dei sistemi nazionali di protezione dei beni culturali è riconosciuto dall'articolo 36 del trattato.

In Artikel 36 des Vertrags wird die Vielfalt der nationalen Regelungen zum Schutz von Kulturgütern anerkannt.


5. invita entrambi i paesi a garantire che le loro azioni non violino l'articolo 4, paragrafo 1, della Convenzione dell'Aja per la protezione dei beni culturali in caso di conflitti armati, che vieta di utilizzare i beni culturali situati nel territorio del paese interessato o nel territorio di altre parti contraenti in modo suscettibile di esporli al rischio di distruzione o danni in caso di ...[+++]

5. fordert beide Staaten auf, dafür Sorge zu tragen, dass ihre Handlungen nicht Artikel 4 Absatz 1 der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten verletzen, der es Staaten verbietet, Kulturgut, das sich auf ihrem eigenen Hoheitsgebiet oder auf dem Hoheitsgebiet anderer Hoher Vertragsparteien befindet, für Zwecke zu benutzen, die es im Falle bewaffneter Konflikte der Vernichtung oder Beschädigung aussetzen könnten, und von allen gegen dieses Gut gerichteten feindseligen Handlungen Abstand zu nehmen;


5. invita entrambi i paesi a garantire che le loro azioni non violino l'articolo 4, paragrafo 1, della Convenzione dell'Aja per la protezione dei beni culturali in caso di conflitti armati, che vieta di utilizzare i beni culturali situati nel territorio del paese interessato o nel territorio di altre parti contraenti in modo suscettibile di esporli al rischio di distruzione o danni in caso di ...[+++]

5. fordert beide Staaten auf, dafür Sorge zu tragen, dass ihre Handlungen nicht Artikel 4 Absatz 1 der Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten verletzen, der es Staaten verbietet, Kulturgut, das sich auf ihrem eigenen Hoheitsgebiet oder auf dem Hoheitsgebiet anderer Hoher Vertragsparteien befindet, für Zwecke zu benutzen, die es im Falle bewaffneter Konflikte der Vernichtung oder Beschädigung aussetzen könnten, und von allen gegen dieses Gut gerichteten feindseligen Handlungen Abstand zu nehmen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quella della proprietà dei beni culturali depredati durante la Seconda guerra mondiale è tuttavia una questione che non rientra nel campo di applicazione di questi due strumenti, in quanto il loro scopo è conciliare il principio fondamentale della libera circolazione dei beni culturali con quello della protezione dei patrimoni nazionali.

Die Frage nach dem Eigentum an Kulturgütern, die während des zweiten Weltkrieges geraubt wurden, fällt jedoch nicht in den Anwendungsbereich dieser beiden Rechtsakte, deren Ziel darin besteht, den Grundsatz des freien Verkehrs von Kulturgütern mit dem Grundsatz des Schutzes des nationalen Kulturguts in Einklang zu bringen.


K. considerando che nella sua relazione la Commissione accenna alla presunta insufficienza della cooperazione tra le autorità doganali e culturali competenti degli Stati membri e le autorità comunitarie, mentre il sito Internet ITCG per lo scambio di informazioni relative alla protezione dei beni culturali ...[+++] menzionato dalla Commissione stessa nell'ambito del programma IDA, inspiegabilmente non è ancora stato posto in atto,

K. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrem Bericht auf eine vermeintlich unzureichende Zusammenarbeit der zuständigen Zollbehörden und Kulturbehörden in den Mitgliedstaaten sowie der Behörden auf gemeinschaftlicher Ebene hinweist, während die Internet-Site ITCG für den Austausch von Informationen über den Schutz von Kulturgütern, die von der Kommission selbst im Rahmen des IDA-Programms erwähnt wird, unerklärlicherweise immer noch nicht verwirklicht wurde,


- Amministrazioni responsabili della protezione dei beni culturali: comincia a farsi strada la consapevolezza dell'esistenza - e della necessità della loro protezione e difesa - di beni appartenenti al patrimonio culturale di altri Stati membri, anche se la precedenza è data alla protezione del patrimonio nazionale.

- Behörden, die für den Schutz von Kulturgütern zuständig sind : Allmählich wird das Bewußtsein für die Existenz - und die Notwendigkeit des Schutzes und der Erhaltung - von Kulturgütern, die zum Kulturerbe anderer Mitgliedstaaten gehören, geschärft, wenn auch der Schutz des nationalen Kulturerbes Vorrang gegenüber den anderen Zielen genießt.


La Commissione ritiene che, per evitare interpretazioni divergenti dell'allegato [30], pregiudizievoli di un'applicazione efficace della direttiva e del regolamento e, quindi, della protezione dei beni culturali, il valore "zero" debba essere sostituito da un'espressione p ...[+++]

Nach Auffassung der Kommission muß die Wertgruppe « Null » durch einen eindeutigeren Begriff (z.B. « wertunabhängig ») ersetzt werden, um unterschiedliche Auslegungen des Anhangs [30] zu vermeiden, die die wirksame Anwendung der Richtlinie und der Verordnung und folglich auch den Schutz von Kulturgütern beeinträchtigen könnten.


Tuttavia, numerosi Stati hanno osservato che la direttiva ha avuto un importante effetto di sensibilizzazione e di presa di coscienza dei vari attori nei riguardi della protezione dei beni culturali dei vari Stati membri [24].

Dennoch stellten mehrere Mitgliedstaaten fest, daß die Richtlinie auf die verschiedenen Akteure einen deutlichen Sensibilisierungseffekt ausgeübt und das Bewußtsein für den Schutz der Kulturgüter der einzelnen Mitgliedstaaten geweckt hat [24].


* La maggior parte degli Stati membri ritiene infatti che il regolamento abbia avuto effetti positivi sulla protezione dei beni culturali, non foss'altro per il fatto di accrescere la sensibilizzazione dei vari attori (amministrazioni pubbliche, enti privati e operatori che intervengono a vario titolo nel settore della cultura e dell'arte) e di favorire la consapevolezz ...[+++]

* Die meisten Mitgliedstaaten vertreten die Auffassung, daß die Verordnung sich in der Tat positiv auf den Schutz der Kulturgüter ausgewirkt hat, und sei es nur, weil die einzelnen Akteure (Behörden, private Einrichtungen und Beteiligte des Kultur- und Kunstsektors) stärker sensibilisiert worden sind und das Bewußtsein für die Bedeutung des Schutzes nationaler Kulturgüter geweckt werden konnte.




Andere haben gesucht : spec pbc     Comitato svizzero della protezione dei beni culturali     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Comitato svizzero della protezione dei beni culturali' ->

Date index: 2021-05-11
w