Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comportamento specifico della razza di cavalli
Comportamento specifico della specie

Übersetzung für "Comportamento specifico della razza di cavalli " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
comportamento specifico della razza di cavalli

artenspezifisches Verhalten von Pferden


comportamento specifico della specie

artspezifisches Verhalten


Decreto del Consiglio federale che abroga gli art. 36 a 40 (premiazione delle puledre e delle cavalle di razza) del regolamento d'esecuzione della legge federale sul promovimento dell'agricoltura

Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung der Art. 36 bis 40 (Prämiierung von Stutfohlen und Zuchtstuten) der Vollziehungsverordnung vom 10. Juli 1894 zum Bundesgesetz betreffend die Förderung der Landwirtschaft durch den Bund
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
possono disporre che gli animali riproduttori di razza pura della specie equina di tale razza debbano essere nati in uno specifico territorio elencato nell'allegato VI per essere iscritti nel libro genealogico di tale razza per fini anagrafici.

Die Regeln können vorsehen, dass die reinrassigen Zuchtequiden dieser Rasse, soweit es um die Geburtserklärung geht, in einem bestimmten in Anhang VI aufgeführten Gebiet geboren sein müssen, um für eine Eintragung in das Zuchtbuch dieser Rasse infrage zu kommen.


La presente direttiva rispetta i principi riconosciuti dall’articolo 2 TUE nonché i diritti e le libertà fondamentali e osserva i principi riconosciuti nello specifico dalla Carta, compresi i diritti di cui ai titoli II, III, V e VI che comprendono, tra l’altro, il diritto alla libertà e alla sicurezza, alla libertà di espressione e d’informazione, alla libertà di associazione e alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione, il divieto generale di qualsiasi forma di discriminazione fondata, in particolare, sulla ...[+++]

Diese Richtlinie steht im Einklang mit den Grundsätzen, die mit Artikel 2 EUV anerkannt wurden, achtet die Grundrechte und Grundfreiheiten und wahrt die Grundsätze, die insbesondere mit der Charta anerkannt wurden, einschließlich derjenigen, die in den Titeln II, III, V und VI der Charta verankert sind, darunter das Recht auf Freiheit und Sicherheit, die Freiheit der Meinungsäußerung und die Informationsfreiheit, die Vereinigungsfreiheit und die Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit, das allgemeine Verbot von Diskriminierungen insbesondere wegen der Rasse, der Hautfarbe, der ethnischen oder sozialen Herkunft, der genetischen Merkma ...[+++]


1. Nessuno può essere sbarcato o altrimenti consegnato alle autorità di un paese ovvero condotto verso o costretto a entrare in un paese in cui vi sia il rischio che la persona sia sottoposta a pena di morte, tortura o altre pene o trattamenti inumani o degradanti o ad altre gravi violazioni dei diritti umani, ovvero in cui la sua vita o la sua libertà sarebbero minacciate a causa della razza, della religione, della nazionalità, dell'orientamento sessuale, dell'appartenenza a ...[+++]

(1) Niemand wird ausgeschifft, verbracht oder auf andere Weise den Behörden eines Staates überstellt oder gezwungen in einen Staat einzureisen, in dem sein Leben oder seine Freiheit aus Gründen der Rasse, Religion, Nationalität, sexuellen Orientierung, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder politischen Überzeugung gefährdet wäre oder der betreffenden Person tatsächlich Todesstrafe, Folter oder eine sonstige unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe oder Verletzungen ihrer Menschenrechte drohen oder in dem eine ernsthafte Gefahr der Ausweisung, Abschiebung oder Auslieferung in ein anderes Land unter Verstoß g ...[+++]


(5 bis) Il presente regolamento dovrebbe essere applicato nel pieno rispetto del principio di non respingimento, secondo il quale nessuno può essere espulso, allontanato o estradato, o comunque costretto a entrare in uno Stato nel quale esista un rischio reale per tale persona di essere sottoposta a pena di morte, tortura o altre pene o trattamenti inumani o degradanti o ad altre gravi violazioni dei diritti umani, ovvero nel quale la sua vita o la sua libertà possano essere minacciate a causa della razza, della religione, della nazionalità, dell'orientamento ...[+++]

(5a) Diese Verordnung ist unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der Nichtzurückweisung umgesetzt werden, demzufolge niemand zurückgewiesen, abgeschoben, deportiert oder ausgeliefert werden darf oder sonst wie gezwungen oder motiviert werden darf in einen Staat einzureisen, in dem für sie oder ihn das Risiko der Todesstrafe, der Folter oder einer anderen unmenschlichen oder erniedrigenden Strafe oder Behandlung oder sonstigen Verletzung der Menschenrechte besteht oder in dem das Leben oder die Freiheit dieser Person wegen ihrer Rasse, Religion, Staatsangehörigkeit, sexuellen Orientierung, ihrer Zugehörigkeit zu einer bestimmte ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. conviene sulla necessità di un approccio olistico, basato su un utilizzo prudente e responsabile degli antimicrobici, nonché sul continuo miglioramento della biosicurezza e di sistemi di allevamento che promuovano la buona salute degli animali, consentano agli animali di esprimere il comportamento specifico delle rispettive specie, minimizzino l'incidenza delle malattie e ne limitino la trasmissione, riducendo così la necessità di prescrivere antimicrobici;

3. stimmt der Einschätzung zu, wonach ein ganzheitlicher Ansatz erforderlich ist, der auf einem umsichtigen und verantwortungsvollen Antibiotikaeinsatz beruht und in dessen Rahmen die biologische Sicherheit und die Tierhaltungssysteme kontinuierlich verbessert werden, die eine gute Tiergesundheit fördern, den Tieren ein artgerechtes Verhalten ermöglichen, das Auftreten von Krankheiten auf ein Mindestmaß beschränken und die Übertragung von Krankheiten einschränken, so dass die Verschreibung von Antibiotika nicht mehr so oft notwendig ist;


Oltre al caso specifico della Repubblica ceca, sarebbe interessante appurare e valutare il comportamento del gruppo Unilever a livello europeo.

Zusätzlich zu den Vorkommnissen in diesem besonderen Fall in der Tschechischen Republik wäre es interessant, etwas über die Aktivitäten der Unilever-Gruppe auf europäischer Ebene zu erfahren und diese zu bewerten.


Nel caso specifico della Grecia, vorrei precisare che una frontiera ha due versanti e sono sconcertato dal comportamento di un partner come la Turchia.

Im konkreten Fall Griechenland möchte ich darauf hinweisen, dass wir eine Grenze haben, die man von zwei Seiten sichern kann.


i richiedenti non devono temere né per la propria vita né per la propria libertà a motivo della loro razza, della loro religione, della loro nazionalità, della loro appartenenza a un gruppo sociale specifico o alle loro opinioni politiche.

keine Gefährdung von Leben und Freiheit aus Gründen der Rasse, der Religion, der Nationalität, der Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder der politischen Überzeugung.


concorsi riservati agli equidi registrati in uno specifico registro genealogico per permettere il miglioramento della razza;

Veranstaltungen mit in einem bestimmten Zuchtbuch eingeschriebenen Equiden zwecks Verbesserung der Rasse,


i richiedenti non devono temere né per la propria vita né per la propria libertà a motivo della loro razza, della loro religione, della loro nazionalità, della loro appartenenza a un gruppo sociale specifico o alle loro opinioni politiche.

keine Gefährdung von Leben und Freiheit aus Gründen der Rasse, der Religion, der Nationalität, der Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder der politischen Überzeugung.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Comportamento specifico della razza di cavalli' ->

Date index: 2024-01-31
w