Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCS
Comandante dei corsi di stato magg. gen.
Conferenza al vertice
Conferenza dei Capi di Stato o di governo
Conferenza dei cancellieri di Stato
Conferenza dei capi di Stato
Conferenza svizzera dei cancellieri di Stato
Consiglio europeo
Incontro al vertice
Riunione al vertice
Summit
Vertice

Übersetzung für "Conferenza dei cancellieri di Stato " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Conferenza svizzera dei cancellieri di Stato (1) | Conferenza dei cancellieri di Stato (2) [ CCS ]

Schweizerische Staatsschreiberkonferenz (1) | Staatsschreiberkonferenz (2) [ SSK ]


Conferenza del 6 dicembre 1994 sulla sicurezza e la cooperazione in Europa | CSCE. Dichiarazione di Budapest del Vertice dei Capi di Stato e di Governo della CSCE

Konferenz vom 6. Dezember 1994 über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | KSZE. Budapester Dokument des KSZE-Gipfeltreffens der Staats- und Regierungschefs


comandante dei corsi di stato magg. gen. | comandante dei corsi di stato magg. gen.

Kommandant Generalstabskurse | Kommandantin Generalstabskurse


incontro al vertice [ conferenza al vertice | conferenza dei capi di Stato | riunione al vertice | summit | vertice ]

Gipfeltreffen [ Gipfel | Gipfelkonferenz ]


Consiglio europeo [ conferenza dei Capi di Stato o di governo ]

Europäischer Rat [ Konferenz der Staats- oder Regierungschefs der EG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Francia | 12-16/2/2007 | Conferenza dei capi di Stato di Africa e Francia a Cannes (13-16/2/2007).

Frankreich | 12.–16.2.2007 | Konferenz zwischen den Staatsoberhäuptern Afrikas und Frankreichs in Cannes (13.-16.2.2007).


È stato invece più difficile raggiungere un consenso sulla chiusura dei piccoli tribunali, e l’iter della legge volta a dare più margine per la divisione dei compiti tra giudici e cancellieri sembra essersi arenato.

Schwieriger war die Einigung über die Schließung kleiner Gerichtsstandorte, und ein Gesetz über eine flexiblere Aufgabenverteilung zwischen Richtern und Gerichtsbediensteten scheint nicht voranzukommen.


– (SL) Signor Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, il divario tra le aspettative e gli esiti della conferenza di Copenaghen è stato inaccettabilmente profondo.

– (SL) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, die Kluft zwischen den Erwartungen und den Ergebnissen der Konferenz von Kopenhagen war inakzeptabel breit, weswegen es für uns notwendig ist, einige Änderungen durchzuführen.


TENUTO CONTO del numero di seggi per Stato membro previsto nel progetto di decisione del Consiglio europeo su cui hanno dato il loro accordo politico il Parlamento europeo l’11 ottobre 2007 e il Consiglio europeo (dichiarazione n. 5 allegata all’atto finale della Conferenza intergovernativa che ha adottato il trattato di Lisbona) e tenuto conto della dichiarazione n. 4 allegata all’atto finale della Conferenza intergovernativa che ...[+++]

UNTER BERÜCKSICHTIGUNG der Zahl der Sitze pro Mitgliedstaat, die im Entwurf des Beschlusses des Europäischen Rates vorgesehen war, dem das Europäische Parlament am 11. Oktober 2007 und der Europäische Rat (Erklärung Nr. 5 im Anhang zur Schlussakte der Regierungskonferenz, auf der der Vertrag von Lissabon angenommen wurde) politisch zugestimmt haben, sowie unter Berücksichtigung der Erklärung Nr. 4 im Anhang zur Schlussakte der Regierungskonferenz, auf der der Vertrag von Lissabon angenommen wurde,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– viste le dichiarazioni della Conferenza dei Capi di Stato e di governo e le decisioni e dichiarazioni della seconda sessione ordinaria della Conferenza dell'Unione africana a Maputo (Mozambico), dal 10 al 12 luglio 2003,

– in Kenntnis der Erklärungen der Konferenz der Staats- und Regierungschefs und der Beschlüsse und Erklärungen der zweiten ordentlichen Tagung der Konferenz der Afrikanischen Union in Maputo (Mosambik) vom 10. bis 12. Juli 2003,


L’ordine del giorno proposto dalla Conferenza dei presidenti e approvato in plenaria stabilisce che il Tempo delle interrogazioni si protragga fino alle 19.30. Vi comunico che il Presidente in carica del Consiglio ci ha informati di non poter restare oltre le 19.00 e a seguito della deliberazione della Conferenza dei presidenti è stato deciso di mantenere l’ordine del giorno originariamente previsto.

Die von der Konferenz der Präsidenten vorgeschlagene und vom Plenum angenommene Tagesordnung sieht vor, dass die Fragestunde bis 19.30 Uhr dauert.


D. considerando che la sospensione della conferenza dell'Aia è stato, da questo punto di vista, un grave passo indietro e che la situazione si è notevolmente deteriorata allorché il Presidente Bush ha respinto il protocollo di Kyoto,

D. in der Erwägung, dass das Scheitern der Haager Konferenz einen erheblichen Rückschlag in dieser Hinsicht bedeutete und sich die Situation seitdem aufgrund der Ablehnung des Kyoto-Protokolls durch Präsident Bush deutlich verschlechtert hat,


23. ritiene che il forte impulso impresso alla politica mediterranea dal Consiglio europeo di Cannes e dalla Conferenza di Barcellona sia stato frenato dalla mancanza di progressi nel processo di pace in Medio Oriente e lamenta l'assenza di qualsiasi iniziativa da parte del Consiglio per rivitalizzare il processo di Barcellona;

23. ist der Auffassung, daß die bedeutenden Impulse, die der Mittelmeerpolitik durch den Europäischen Rat in Cannes und die Konferenz in Barcelona gegeben wurden, offenkundig durch die mangelnden Fortschritte im Nahost-Friedensprozeß abgeschwächt werden, und bedauert das Ausbleiben jedweder Initiative des Rates zur Wiederbelebung des BarcelonaProzesses;


Il documento di discussione è stato oggetto di una consultazione online, le cui conclusioni hanno fornito una base di discussione nella conferenza "Servizi paneuropei di e-government ai cittadini e alle imprese: il ruolo di IDA" (denominata in seguito "conferenza IDA") svoltasi il 19-20 settembre 2002.

Das Diskussionspapier war Gegenstand einer Online-Anhörung, deren Schlussfolgerungen auf der Konferenz zum Thema ,Paneuropäische E-Government-Dienste für Bürger und Unternehmen: die Rolle von IDA" erörtert wurden, die am 19. und 20. September 2002 stattfand.


Il coordinamento del contributo regionale europeo alla conferenza mondiale è stato affidato al Consiglio d'Europa, che organizza a tal fine una conferenza regionale europea dall'11 al 13 ottobre 2000 a Strasburgo.

Mit der Koordinierung des europäischen Beitrags zur Weltkonferenz ist der Europarat beauftragt, der aus diesem Grund vom 11. bis 13.10.2000 eine europäische Regionalkonferenz in Straßburg ausrichtet.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Conferenza dei cancellieri di Stato ' ->

Date index: 2021-12-21
w