Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflitto di competenza in materia di foro
Conflitto in materia di foro
Conflitto mobile in materia di privilegi

Übersetzung für "Conflitto in materia di foro " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
conflitto in materia di foro | conflitto di competenza in materia di foro

Gerichtsstandskonflikt


Scambio di lettere del 6/14 novembre 1991 concernente la convenzione del 15 giugno 1869 tra la Svizzera e la Francia su la competenza di foro e l'esecuzione delle sentenze in materia civile (Abrogazione)

Briefwechsel vom 6. /14. November 1991 zum Vertrag vom 15. Juni 1869 zwischen der Schweiz und Frankreich über den Gerichtsstand und die Vollziehung von Urteilen in Zivilsachen (Aufhebung)


Scambio di note del 14 dicembre 1988/ 28 febbraio 1989 alla convenzione del 15 giugno 1869 tra la Svizzera e la Francia su la competenza di foro e l'esecuzione delle sentenze in materia civile (Campo d'applicazione)

Notenaustausch vom 14. Dezember 1988/ 28. Februar 1989 zum Vertrag vom 15. Juni 1869 zwischen der Schweiz und Frankreich über den Gerichtsstand und die Vollziehung von Urteilen in Zivilsachen (Geltungsbereich)


conflitto mobile in materia di privilegi

Problem des Statutenwechsels im Bereich der Vorrechte


convenzione dell'Aia del 25 novembre 1965 sugli accordi in materia di elezione del foro

Haager Übereinkommen vom 25.November 1965 über Gerichtsstandsvereinbarungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel caso di "Extasi TV" è sorto un conflitto in materia di eccezioni al principio del paese di origine, ai sensi dell'articolo 2 bis , paragrafo 2.

Im Zusammenhang mit „Extasi TV“ kam es zu einem Konflikt über Ausnahmen vom Grundsatz des Ursprungslandes nach Artikel 2a Absatz 2.


b.Accrescere la coerenza nei settori della segnalazione delle violazioni dei diritti umani e dell'allerta rapida/analisi del conflitto, anche affrontando i rischi di conflitto nei dialoghi e nelle consultazioni in materia di diritti umani.

b.Gewährleistung einer größeren Kohärenz zwischen der Berichterstattung über Menschenrechtsverletzungen und der Frühwarnung/Konfliktanalyse, unter anderem durch Thematisierung von Konfliktgefahren im Rahmen der Menschenrechtsdialoge und -konsultationen.


Un elemento chiave del mandato del foro è l'intesa riguardo a definizioni comuni delle qualifiche di specialisti e utenti delle TIC, nonchè delle competenze in materia di e-commercio. Il foro dovrebbe accordarsi su una proposta in merito agli inizi del 2004.

Ein Schlüsselelement des Mandats des Forums ist die Einigung auf gemeinsame Definitionen der Qualifikationen von IKT-Praktikern und -Nutzern sowie der e-Business-Fertigkeiten; es wird erwartet, dass sich das Forum Anfang 2004 auf einen Vorschlag einigt.


13. riconosce, sulla base delle informazioni dell'Ufficio, che nel 2013 il suo consiglio di amministrazione ha approvato una nuova strategia in materia di conflitto d'interessi; rileva che i membri del consiglio di amministrazione e il direttore esecutivo dell'Ufficio hanno firmato moduli di conflitto d'interessi conformi alla nuova strategia; invita l'Ufficio a rendere pubblici la propria strategia in materia di conflitto d'interessi e i rispettivi moduli firmati dai membri del Consiglio di amministrazione e dal direttore esecutivo ...[+++]

13. nimmt die Aussage des Büros zur Kenntnis, dass sein Verwaltungsrat sich 2013 für eine neue Politik in Bezug auf Interessenkonflikte ausgesprochen hat; weist darauf hin, dass die Mitglieder des Verwaltungsrats und der Exekutivdirektor des Büros an die aktuelle Politik angepasste Formulare zu Interessenkonflikten unterzeichnet haben; fordert das Büro auf, sowohl seine Politik in Bezug auf Interessenkonflikte als auch die von Verwaltungsrat und Exekutivdirektor unterzeichneten Formulare zu Interessenkonflikten der Öffentlichkeit zugänglich zu machen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La convenzione riguarda gli accordi di scelta del foro esclusivi conclusi in materia civile e commerciale.

Das Übereinkommen betrifft ausschließliche Gerichtsstandsvereinbarungen, die in Zivil- oder Handelssachen geschlossen werden.


J. considerando che l'armonizzazione delle norme di conflitto faciliterà il mutuo riconoscimento delle decisioni giudiziarie nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia e rafforzerà la fiducia reciproca; che attualmente esistono 26 diversi complessi di norme di conflitto in materia di divorzio negli Stati membri che partecipano alla cooperazione giudiziaria in materia civile, e che l'instaurazione della cooperazione rafforzata in tale settore ne ridurrà il numero a 13, contribuendo così ad armonizzare maggiormente le norme del di ...[+++]

J. in der Erwägung, dass eine Harmonisierung der Kollisionsnormen die gegenseitige Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts vereinfachen wird, indem sie das gegenseitige Vertrauen stärkt; in der Erwägung, dass derzeit in den Mitgliedstaaten, die an der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen beteiligt sind, 26 unterschiedliche Kollisionsnormen für das Scheidungsrecht existieren und dass die Begründung einer Verstärkten Zusammenarbeit in diesem Bereich diese Zahl auf 13 verringern wird und damit zu einer größeren Harmonisierung der Regeln des internationalen Privatrechts und Stärkun ...[+++]


J. considerando che l'armonizzazione delle norme di conflitto faciliterà il mutuo riconoscimento delle decisioni giudiziarie nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia e rafforzerà la fiducia reciproca; che attualmente esistono 26 diversi complessi di norme di conflitto in materia di divorzio negli Stati membri che partecipano alla cooperazione giudiziaria in materia civile, e che l'instaurazione della cooperazione rafforzata in tale settore ne ridurrà il numero a 13, contribuendo così ad armonizzare maggiormente le norme del di ...[+++]

J. in der Erwägung, dass eine Harmonisierung der Kollisionsnormen die gegenseitige Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts vereinfachen wird, indem sie das gegenseitige Vertrauen stärkt; in der Erwägung, dass derzeit in den Mitgliedstaaten, die an der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen beteiligt sind, 26 unterschiedliche Kollisionsnormen für das Scheidungsrecht existieren und dass die Begründung einer Verstärkten Zusammenarbeit in diesem Bereich diese Zahl auf 13 verringern wird und damit zu einer größeren Harmonisierung der Regeln des internationalen Privatrechts und Stärkun ...[+++]


J. considerando che l'armonizzazione delle norme di conflitto faciliterà il mutuo riconoscimento delle decisioni giudiziarie nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia e rafforzerà la fiducia reciproca; che attualmente esistono 26 diversi complessi di norme di conflitto in materia di divorzio negli Stati membri che partecipano alla cooperazione giudiziaria in materia civile, e che l'instaurazione della cooperazione rafforzata in tale settore ne ridurrà il numero a 14, contribuendo così ad armonizzare maggiormente le norme del dir ...[+++]

J. in der Erwägung, dass eine Harmonisierung der Kollisionsnormen die gegenseitige Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts vereinfachen wird, indem sie das gegenseitige Vertrauen stärkt; in der Erwägung, dass derzeit in den Mitgliedstaaten, die an der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen in der EU beteiligt sind, 26 unterschiedliche Kollisionsnormen für das Scheidungsrecht existieren und dass die Begründung einer verstärkten Zusammenarbeit in diesem Bereich diese Zahl auf 14 verringern wird und damit zu einer größeren Harmonisierung der Regeln des internationalen Privatrechts un ...[+++]


Quando emerge una questione circa la validità di un accordo relativo alla scelta del foro a favore dell’autorità giurisdizionale o delle autorità giurisdizionali di uno Stato membro, essa dovrebbe essere decisa secondo la legge dello Stato membro del foro o dei fori prescelti nell’accordo, comprese le norme di tale Stato membro sul conflitto di leggi.

Stellt sich die Frage, ob eine Gerichtsstandsvereinbarung zugunsten eines Gerichts oder der Gerichte eines Mitgliedstaats materiell nichtig ist, so sollte sie nach dem Recht einschließlich des Kollisionsrechts des Mitgliedstaats des Gerichts oder der Gerichte entschieden werden, die in der Vereinbarung bezeichnet sind.


La politica del GEFIA in materia di conflitto di interesse deve individuare le situazioni in cui le attività da esso svolte possono configurare un conflitto di interesse, a prescindere dall’eventualità che determinino un rischio potenziale di danno agli interessi del FIA o dei suoi investitori.

In den vom AIFM festgelegten Grundsätzen für den Umgang mit Interessenkonflikten sollten Situationen genannt werden, in denen die vom AIFM betriebenen Tätigkeiten Interessenkonflikte begründen könnten, von denen potenzielle Risiken oder auch keine potenziellen Risiken hinsichtlich einer Schädigung der Interessen des AIF oder der Interessen seiner Anleger ausgehen könnten.




Andere haben gesucht : conflitto in materia di foro     Conflitto in materia di foro     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Conflitto in materia di foro' ->

Date index: 2021-10-27
w