Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CA
Compilazione della contabilità
Contabilità agraria
Contabilità agricola
Contabilità analitica
Contabilità analitica d'esercizio
Contabilità degli stocks
Contabilità delle giacenze
Contabilità gestionale
Contabilità uniforme
Controllare le finanze
Monitorare i libri contabili
Monitorare il conto finanziario
Monitorare la contabilità
Normalizzazione dei conti
Piano contabile
Piano contabile uniforme
SEC
Sistema contabile
Sistema di contabilità
Sistema di contabilità nazionale delle Nazioni Unite
Sistema europeo dei conti
Sistema europeo dei conti economici integrati
Sistema europeo dei conti nazionali e regionali
Sistema europeo di contabilità
Sistema normalizzato di contabilità
Sistema normalizzato di contabilità nazionale
Tenuta della contabilità

Übersetzung für "Contabilità " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contabilità analitica | contabilità analitica d'esercizio | contabilità gestionale

analytische Buchführung | Betriebsbuchführung | Kostenrechnung


contabilità agraria | contabilità agricola

landwirtschaftliche Buchführung


contabilità degli stocks | contabilità delle giacenze

Lagerbuchhaltung


contabilità analitica [ CA ]

Kosten- und Leistungsrechnung (1) | Kosten-, Leistungs- und Erlösrechnung (2) | Kosten-Leistungsrechnung (3) | Kosten-Leistung-Rechnung (4) | Kostenrechnung (5) [ KLR (6) | KLER (7) ]


sistema normalizzato di contabilità [ contabilità uniforme | normalizzazione dei conti | piano contabile uniforme | sistema di contabilità nazionale delle Nazioni Unite | sistema normalizzato di contabilità nazionale ]

vereinheitlichter Kontenrahmen [ Einheitskontenrahmen | Gemeinschaftskontenrahmen | Normalisierung der Konten | System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen der Vereinten Nationen | vereinheitlichtes System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen | Vereinheitlichung der Kontengliederung ]


sistema di contabilità [ piano contabile | sistema contabile ]

Kontenrahmen [ Kontenplan | Rechnungsführungssystem ]


sistema europeo di contabilità [ SEC | sistema europeo dei conti | sistema europeo dei conti economici integrati | sistema europeo dei conti nazionali e regionali ]

europäischer Kontenrahmen [ ESVG | europäisches System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der EU | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union ]


compilazione della contabilità | tenuta della contabilità

Buchhaltung


impiegato di commercio, contabilità | impiegata di commercio, contabilità | impiegato di commercio, gestione/contabilità | impiegata di commercio, gestione/contabilità

Kaufmännischer Angestellter, Rechnungswesen | Kaufmännische Angestellte, Rechnungswesen


controllare le finanze | monitorare i libri contabili | monitorare il conto finanziario | monitorare la contabilità

die Finanzbuchführung überwachen | Finanzkonten kontrollieren | Finanzkonten prüfen | Finanzkonten überwachen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(32) Per quanto riguarda la contabilità e la rendicontazione, occorre precisare che la contabilità comprende una contabilità generale e una contabilità di bilancio e sottolineare che la contabilità generale è una contabilità patrimoniale mentre della contabilità di bilancio ci si avvale ai fini del conto di risultato dell'esecuzione del bilancio e delle relazioni sull'esecuzione del bilancio.

(32) Zur Rechnungsführung und Rechnungslegung: Es empfiehlt sich, klarzustellen, dass die Rechnungsführung eine Finanzbuchführung und eine Buchführung über die Haushaltsvorgänge umfasst. Erstere zeichnet die Vermögenssituation der Organe nach; Letztere wird der Ergebnisrechnung und den Berichten über die Ausführung des Haushaltsplans zugrunde gelegt.


12. osserva dai conti annuali che il 19 aprile 2011 l'Autorità ha introdotto la contabilità per competenza (ABAC), il sistema di contabilità usato dalla Commissione per la contabilità di bilancio; osserva, inoltre, che durante il periodo di transizione protrattosi dal 1° gennaio al 19 aprile 2011, l'Autorità ha utilizzato uno strumento basato su Excel per la sua contabilità di bilancio e che, al momento della transizione, è stata elaborata una relazione con impegni e pagamenti caricati su ABAC;

12. entnimmt dem Jahresabschluss, dass die Behörde am 19. April 2011 die periodengerechte Rechnungsführung (Accrual Based Accounting – ABAC), das von der Kommission für die Haushaltsbuchführung verwendete Rechnungsführungssystem, eingeführt hat; nimmt ferner zur Kenntnis, dass die Behörde während des Übergangszeitraums vom 1. Januar bis 19. April 2011 ein auf Excel gestütztes System für ihre Haushaltsbuchführung verwendete und dass zum Zeitpunkt der Übergangs ein Bericht über die in ABAC verbuchten Verpflichtungen und Zahlungen erstellt wurde;


12. osserva dai conti annuali che il 19 aprile 2011 l'Autorità ha introdotto la contabilità per competenza (ABAC), il sistema di contabilità usato dalla Commissione per la contabilità di bilancio; osserva, inoltre, che durante il periodo di transizione protrattosi dal 1° gennaio al 19 aprile 2011, l'Autorità ha utilizzato uno strumento basato su Excel per la sua contabilità di bilancio e che, al momento della transizione, è stata elaborata una relazione con impegni e pagamenti caricati su ABAC;

12. entnimmt dem Jahresabschluss, dass die Behörde am 19. April 2011 die periodengerechte Rechnungsführung (Accrual Based Accounting – ABAC), das von der Kommission für die Haushaltsbuchführung verwendete Rechnungsführungssystem, eingeführt hat; nimmt ferner zur Kenntnis, dass die Behörde während des Übergangszeitraums vom 1. Januar bis 19. April 2011 ein auf Excel gestütztes System für ihre Haushaltsbuchführung verwendete und dass zum Zeitpunkt der Übergangs ein Bericht über die in ABAC verbuchten Verpflichtungen und Zahlungen erstellt wurde;


La contabilità di cassa registra le operazioni nell'istante in cui l'importo è incassato o pagato. La contabilità per competenza è economicamente più valida della contabilità di cassa; per questa ragione l'attuale quadro contabile dei controlli di bilancio nell'UE, il SEC 95, si basa sulla contabilità per competenza.

Die Periodenrechnung ist wirtschaftlich solider als die Rechnungslegung nach dem Kassenprinzip; deshalb beruht der Rechnungslegungsrahmen für die Haushaltsüberwachung in der EU, das ESVG 1995, auf der Periodenrechnung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
76. invita la Commissione ad includere nella sua proposta un obiettivo che preveda il pieno sostegno dell'UE ai lavori delle Nazioni Unite, della Banca mondiale e dell'Agenzia europea dell'ambiente sulla contabilità ambientale, al fine di dotare il mondo di un sistema armonizzato di contabilità ambientale; accoglie con favore gli impegni previsti nella Strategia europea per la biodiversità per migliorare la conoscenza degli ecosistemi e dei loro servizi nell'UE (per esempio quelli forniti dalle foreste); incoraggia il coordinamento tra le esperienze dei diversi Stati membri e lo scambio di riflessioni metodologiche in materia di contab ...[+++]

76. fordert die Kommission auf, in ihren Vorschlag als Zielsetzung aufzunehmen, dass die EU die Arbeiten der Vereinten Nationen, der Weltbank und der Europäischen Umweltagentur im Bereich umweltökonomische Gesamtrechnung umfassend unterstützt, damit ein weltweit harmonisiertes System für umweltökonomische Gesamtrechnungen zustande kommt; begrüßt die in der EU-Strategie zur Erhaltung der biologischen Vielfalt enthaltenen Zusagen, den Wissensstand über Ökosysteme und deren Leistungen in der EU zu fördern (z. B. die Ökosystemleistungen von Wäldern); fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Erfahrungen und die Erkenntnisse, die sie im Zusamme ...[+++]


I dati sulla contabilità di cassa (o dati equivalenti della contabilità pubblica se i dati sulla contabilità di cassa non sono disponibili) da pubblicare dovrebbero comprendere almeno un saldo globale, le entrate totali e le spese totali.

Die zu veröffentlichenden Haushaltsdaten auf Kassenbasis (oder, sollten Haushaltsdaten auf Kassenbasis nicht vorliegen, die gleichwertigen Daten aus dem öffentlichen Rechnungswesen) sollten mindestens eine Gesamtbilanz sowie die Gesamteinnahmen und die Gesamtausgaben umfassen.


La sig.ra Schreyer prosegue affermando che il metodo della contabilità per competenza verrà applicato esclusivamente alla contabilità generale; l’esecuzione del bilancio e la contabilità di bilancio continueranno a basarsi sulla contabilità di cassa (sistema duplice).

Sie führt weiterhin an, dass die periodengerechte Zuordnung allerdings nur für die allgemeine Rechnungsführung gelten wird; Haushaltsvollzug und Haushaltsbuchführung werden weiterhin nach dem Kassenprinzip (Dualsystem) erfolgen.


(32) Per quanto riguarda la contabilità e la rendicontazione, occorre precisare che la contabilità comprende una contabilità generale e una contabilità di bilancio e sottolineare che la contabilità generale è una contabilità patrimoniale mentre della contabilità di bilancio ci si avvale ai fini del conto di risultato dell'esecuzione del bilancio e delle relazioni sull'esecuzione del bilancio.

(32) Zur Rechnungsführung und Rechnungslegung: Es empfiehlt sich, klarzustellen, dass die Rechnungsführung eine Finanzbuchführung und eine Buchführung über die Haushaltsvorgänge umfasst. Erstere zeichnet die Vermögenssituation der Organe nach; Letztere wird der Ergebnisrechnung und den Berichten über die Ausführung des Haushaltsplans zugrunde gelegt.


Questo regolamento stabilisce il sistema di riscossione delle risorse proprie tradizionali (articolo 2), le norme di contabilizzazione di tali risorse nella contabilità normale (contabilità "A") o nella contabilità separata (contabilità "B") (articolo 6, paragrafo 3) e le condizioni della loro messa a disposizione della Commissione (articolo 10).

In dieser Verordnung werden die Grundsätze der Erhebung der traditionellen Eigenmittel (Artikel 2), der buchmäßigen Erfassung dieser Eigenmittel in der normalen Buchführung (der sog". A"-Buchführung) bzw. der gesonderten Buchführung ("B"-Buchführung) (Artikel 6 Absatz 3) und der Bereitstellung an die Kommission (Artikel 10) niedergelegt.


L'articolo 6, paragrafo 3 b) del regolamento n. 1150/00 prevede che i diritti accertati e non ripresi nella contabilità "A", in quanto non sono ancora stati recuperati senza che sia stata fornita una garanzia, vengono iscritti in una contabilità denominata "contabilità separata" o più generalmente chiamata contabilità "B".

Nach Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe b) der Verordnung Nr. 1150/00 werden festgestellte Ansprüche, die nicht in die "A"-Buchführung aufgenommen wurden, weil sie noch nicht eingezogen wurden und für sie eine Sicherheit nicht geleistet worden ist, in einer "gesonderten Buchführung", auch als "B-Buchführung" bezeichnet, ausgewiesen.


w