Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto pubblico
Appalto pubblico
Contratto TOP
Contratto di appalto
Contratto di credito
Contratto di finanziamento
Contratto di leasing
Contratto di locazione
Contratto di noleggio
Contratto di prestito
Contratto di utilizzazione
Contratto digitale
Contratto elettronico
Contratto in forma elettronica
Contratto online
Contratto pubblico
Contratto take or pay
Contratto take-or-pay
Convenzione di prestito
Docente universitaria a contratto
Docente universitario a contratto
Gestire i dati dei contratti di viaggio
Gestire i dati del contratto
Gestire i dati del contratto di viaggio
Gestire i dettagli del contratto di viaggio
LCA
Leasing
Legge sul contratto d'assicurazione
Rescissione di contratto
Revoca di contratto
Risoluzione di contratto
Scioglimento di contratto

Übersetzung für "Contratto TOP " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contratto take or pay | contratto take-or-pay | contratto TOP

Take-or-pay-Vertrag | TOP-Vertrag | Vertrag mit unbedingter Zahlungsverpflichtung


risoluzione di contratto [ rescissione di contratto | revoca di contratto | scioglimento di contratto ]

Kündigung eines Vertrags [ Vertragsauflösung ]


contratto digitale [ contratto elettronico | contratto in forma elettronica | contratto online ]

digitaler Vertrag [ elektronischer Vertrag | elektronischer Vertragsschluss | E-Vertrag | Online-Vertrag ]


appalto pubblico [ acquisto pubblico | contratto di appalto | contratto pubblico ]

öffentlicher Auftrag [ öffentliches Auftragswesen | öffentliches Beschaffungswesen | Staatsauftrag | Verdingungsordnung | Verdingungsvertrag ]


contratto di leasing | contratto di locazione | contratto di noleggio | contratto di utilizzazione | leasing

Leasing-Vertrag


docente universitario a contratto | docente universitaria a contratto | docente universitario a contratto/docente universitaria a contratto

Hochschulassistentin | Wissenschaftliche Mitarbeiterin | Hochschulassistent | Wissenschaftlicher Mitarbeiter/Wissenschaftliche Mitarbeiterin


contratto di credito | contratto di finanziamento | contratto di prestito | convenzione di prestito

Darlehensvertrag | Finanzierungsvertrag | Kreditvertrag


gestire i dati dei contratti di viaggio | gestire i dettagli del contratto di viaggio | gestire i dati del contratto | gestire i dati del contratto di viaggio

mit Reisevertragsdaten umgehen | Reisedaten bearbeiten | Reisevertragsdaten verarbeiten


Legge federale del 2 aprile 1908 sul contratto d'assicurazione | Legge sul contratto d'assicurazione [ LCA ]

Bundesgesetz vom 2. April 1908 über den Versicherungsvertrag | Versicherungsvertragsgesetz [ VVG ]


assicurare la corretta esecuzione del contratto e il seguito

Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen | Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen | Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Europa, gli utenti di Internet hanno ereditato un insieme di domini di primo (massimo) livello nazionali (country code Top Level Domain - ccTLD) e hanno la possibilità di registrarsi nei pochi domini generici di primo livello (generic Top Level Domain - gTLD) attualmente gestiti dalla società NSI in virtù di un contratto con il governo statunitense.

In Europa haben die Internetnutzer eine Reihe von bereits festgelegten länderspezifischen Bereichsnamen oberster Stufe (ccTLD) übernehmen müssen und haben die Möglichkeit, sich in den wenigen allgemeinen Bereichsnamen oberster Stufe (gTLD) registrieren zu lassen, die gegenwärtig von der Firma NSI im Auftrag der Regierung der Vereinigten Staaten verwaltet werden.


Tuttavia ciò non pregiudica la possibilità di porre in discussione ai sensi del diritto nazionale il contratto di garanzia finanziaria e la fornitura di siffatta garanzia come parte della fornitura iniziale della garanzia finanziaria, di quella integrativa ("top-up") o di quella in sostituzione, ad esempio quando ciò sia stato fatto intenzionalmente a detrimento di altri creditori (tra l'altro le azioni basate sulla frode o analoghe regole di annullamento che possono applicarsi in un periodo determinato).

Dies greift jedoch nicht der Möglichkeit vor, die Bestellung einschließlich der Besitzverschaffung an der ursprünglichen, einer zusätzlichen oder einer Ersatz-Finanzsicherheit nach einzelstaatlichem Recht anzufechten, beispielsweise weil hierdurch andere Gläubiger vorsätzlich geschädigt worden sind (darunter fallen z. B. Anfechtungen wegen betrügerischer Handlungen oder ähnliche Anfechtungsregeln, die während eines gesetzlich bestimmten Zeitraums gelten).


In Europa, gli utenti di Internet hanno ereditato un insieme di domini di primo (massimo) livello nazionali (country code Top Level Domain - ccTLD) e hanno la possibilità di registrarsi nei pochi domini generici di primo livello (generic Top Level Domain - gTLD) attualmente gestiti dalla società NSI in virtù di un contratto con il governo statunitense.

In Europa haben die Internetnutzer eine Reihe von bereits festgelegten länderspezifischen Bereichsnamen oberster Stufe (ccTLD) übernehmen müssen und haben die Möglichkeit, sich in den wenigen allgemeinen Bereichsnamen oberster Stufe (gTLD) registrieren zu lassen, die gegenwärtig von der Firma NSI im Auftrag der Regierung der Vereinigten Staaten verwaltet werden.


w