Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corso di formazione tecnica da seguire

Übersetzung für "Corso di formazione tecnica da seguire " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
corso di formazione tecnica da seguire

durchzuführende technische Lehrgang
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- condiziona profondamente la volontà e l'atteggiamento che essi hanno nel frequentare la scuola o nel seguire un corso di formazione professionale.

- ab, inwieweit die jungen Menschen bereit und imstande sind, die Schule zu besuchen oder eine Berufsausbildung zu absolvieren.


Il Tribunale amministrativo regionale per il Lazio, al quale è stata sottoposta la controversia, chiede alla Corte di giustizia se la direttiva sulla parità di trattamento fra uomini e donne osti a una normativa nazionale ai sensi della quale una donna è esclusa, per aver preso un congedo obbligatorio di maternità, da un corso di formazione professionale inerente al suo impiego e che la stessa deve obbligatoriamente seguire per poter ottenere la nomina definitiva in ruolo e beneficiare quindi di condizioni d’impiego migliori, pur gara ...[+++]

Das mit dem Rechtsstreit befasste Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (Regionales Verwaltungsgericht Latium) fragt den Gerichtshof, ob die Richtlinie über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen einer nationalen Regelung entgegensteht, die eine Frau wegen der Inanspruchnahme eines obligatorischen Mutterschaftsurlaubs von einer Berufsausbildung, die Teil ihres Beschäftigungsverhältnisses und vorgeschrieben ist, um endgültig auf eine Beamtenstelle ernannt werden und damit in den Genuss verbesserter Beschäftigungsbedingungen gelangen zu können, ausschließt, die ihr dabei aber das Recht garantiert, an der nächsten organisiert ...[+++]


Il quadro di valutazione fa parte della risposta della Commissione europea all'invito formulato dagli Stati membri ad eliminare gli ostacoli che rendono difficile seguire un corso di studi e una formazione all'estero nel contesto delle iniziative di maggiore portata volte ad aiutare i giovani ad acquisire le competenze ed esperienze di cui hanno bisogno per accrescere la loro occupabilità.

Der Anzeiger ist eine der Maßnahmen, mit denen die Europäische Kommission der Aufforderung der Mitgliedstaaten nachkommt, Hindernisse für Studien- und Ausbildungsaufenthalte im Ausland aus dem Weg zu räumen und damit jungen Menschen zu helfen, die Kompetenzen und Erfahrungen zu erwerben, die sie brauchen, um ihre Beschäftigungschancen zu verbessern.


Le misure di sospensione condizionale e le sanzioni sostitutive che, in linea di principio, è obbligatorio sorvegliare comprendono fra l’altro disposizioni riguardanti il comportamento (quali l’obbligo di smettere di consumare alcolici), la residenza (quali l’obbligo di cambiare il luogo di residenza per motivi di violenza domestica), l’istruzione e la formazione (quali l’obbligo di seguire un «corso di guida sicura»), le attività ricreative (quali l’obbligo di smettere di praticare o seguire ...[+++]

Die Bewährungsmaßnahmen und alternativen Sanktionen, deren Überwachung grundsätzlich obligatorisch ist, umfassen unter anderem Auflagen betreffend das Verhalten (z. B. Verpflichtung zur Einstellung des Alkoholkonsums), den Wohnort (z. B. Verpflichtung zum Wohnortwechsel aufgrund häuslicher Gewalt), die Ausbildung und Schulung (z. B. Verpflichtung zur Teilnahme an einem Kurs für sicheres Fahren), die Freizeitgestaltung (z. B. Verpflichtung, einen bestimmten Sport nicht mehr auszuüben oder an bestimmten Sportveranstaltungen nicht mehr teilzunehmen) sowie Beschränkungen oder Modalitäten der Ausübung einer beruflichen Tätigkeit (z. B. Verpfl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Osservazioni: la proposta è di offrire un corso iniziale seguito da un esame limitato al trasporto delle merci UN 1202, 1203 e 1223 in colli e cisterne entro un raggio di 75 km dal sito dell’ufficio legale (la durata della formazione deve rispettare gli obblighi previsti dall’ADR); dopo 5 anni, il conduttore deve seguire un corso di aggiorn ...[+++]

Anmerkungen: Vorgeschlagen wird ein durch eine Prüfung abgeschlossener Basiskurs ausschließlich für die Beförderung von UN 1202, 1203 und 1223 in Verpackungen und Tanks in einem Radius von 75 km um den Firmensitz. Die Dauer des Kurses muss den Vorschriften des ADR entsprechen. Nach 5 Jahren muss der Fahrer einen Auffrischungskurs absolvieren und eine Prüfung ablegen. Die Bescheinigung enthält folgenden Vermerk: „Innerstaatliche Beförderung von UN 1202, 1203 und 1223 gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie 2008/68/EG“.


I compiti principali di FRONTEX, di cui all'articolo 2 del suddetto regolamento, sono i seguenti: a) coordinare la cooperazione operativa tra gli Stati membri nella gestione delle frontiere esterne; b) assistere gli Stati membri in materia di formazione del corpo nazionale delle guardie di confine, anche per quanto riguarda la definizione di standard comuni di formazione; c) effettuare analisi dei rischi; d) seguire gli sviluppi della ...[+++]

Nach Artikel 2 dieser Verordnung hat FRONTEX folgende wesentliche Aufgaben: a) Koordinierung der operativen Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten im Bereich des Schutzes der Außengrenzen, b) Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Ausbildung von Grenzschutzbeamten einschließlich der Festlegung gemeinsamer Ausbildungsnormen, c) Durchführung von Risikoanalysen, d) Verfolgung der Entwicklungen der für die Kontrolle und Überwachung der Außengrenzen relevanten Forschung, e) Unterstützung der Mitgliedstaaten in Situationen, die eine verstärkte technische und operative Unterstützung an den Außengrenzen erfordern, f) Bereitstellung der notwendige ...[+++]


b)in caso di studio o di formazione professionale il secondo Stato membro può richiedere all'interessato di presentare la prova dell'iscrizione presso un istituto riconosciuto al fine di seguire un corso di studi o di formazione professionale.

b)im Fall eines Studiums oder einer Berufsausbildung, dass sie zu Studien- oder Berufsbildungszwecken in einer zugelassenen Einrichtung eingeschrieben sind.


La semilibertà permette al condannato di uscire dall'istituto penitenziario nel quale sconta la pena, per esercitare un'attività professionale, seguire un corso di studi o una formazione professionale, un tirocinio, o occupare un posto di lavoro temporaneo in vista del suo inserimento sociale o anche garantire una partecipazione essenziale alla vita della sua famiglia, o sottoporsi a cura medica, senza essere sottoposto alla sorveg ...[+++]

Im offenen Vollzug kann der Verurteilte die Vollzugsanstalt, in der er seine Strafe verbüßt, verlassen, und zwar nicht nur um einer Berufstätigkeit nachzugehen, eine Schul- oder Berufsausbildung oder ein Praktikum zu absolvieren oder zu Resozialisierungszwecken einer befristeten Beschäftigung nachzugehen, sondern auch um am Familienleben oder an einer ärztlichen Behandlung teilnehmen zu können, ohne ständig der Aufsicht der Vollzugsanstalt zu unterstehen.


LEONARDO, ISTRUZIONI PER L'USO Seguire un tirocinio in un'impresa tedesca tecnologicamente all'avanguardia, apprendere un mestiere grazie ad un metodo rivoluzionario che si serve di tecniche multimediali realizzate in Svezia, mandare formatori in Francia affinchè si familiarizzino con nuove tecniche d'apprendimento, sviluppare l'apprendimento delle lingue straniere., ecco alcuni esempi di azioni che verranno promosse nel corso del prossimo quinqu ...[+++]

LEONARDO: eine GebrauchsanweisungEin Praktikum in einem deutschen Spitzenunternehmen, das Erlernen eines Berufs durch revolutionäre Methoden unter Einsatz von in Schweden entwickelten Multimedia-Techniken, Einführung für Ausbilder in neue Lehrmethoden - durchgeführt in Frankreich -, Entwicklung des Fremdsprachenerwerbs .Das sind einige Beispiele für Maßnahmen, die LEONARDO, das neue Berufsbildungsprogramm der Europäischen Union, in den kommenden fünf Jahren fördern wird.


Le borse assegnate permettono agli studenti di seguire periodi di formazione in industria in un altro Stato membro o in un paese dell'EFTA, nel quadro del proprio corso universitario o ad un livello più avanzato.

Die zugeteilten COMETT-Stipendien geben den Studenten die Möglichkeit, im Rahmen ihres Hochschulstudiums oder auf einem fortgeschritteneren Niveau Praktika in der Wirtschaft eines EG-Mitgliedstaates oder eines EFTA-Lands zu absolvieren.




Andere haben gesucht : Corso di formazione tecnica da seguire     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Corso di formazione tecnica da seguire' ->

Date index: 2023-03-28
w