Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C tecn
CTT
Comitato tecnico
Comitato tecnico CE
Comitato tecnico delle Comunità europee
Corso a contanti
Corso d'acquisto
Corso dei titoli
Corso dei valori mobiliari
Corso denaro
Corso di borsa
Corso di cambio a contanti
Corso di cambio in contanti
Corso di formazione
Corso domanda
Corso formativo
Corso in contanti
Corso professionale
Corso tattico e tecnico
Corso tattico tecnico
Corso tattico-tecnico
Corso tattico-tecnico
Corso tecnico
Danaro
Denaro
Direttore di corso di laurea
Direttrice di corso di laurea
Istituto tecnico professionale
Istruzione professionale
Prezzo dei valori mobiliari
Saggio a contanti
Saggio di cambio a contanti
Scuola professionale
Tasso a contanti
Tasso di cambio a contanti

Übersetzung für "Corso tecnico " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


corso tattico e tecnico (1) | corso tattico-tecnico (2) | corso tattico tecnico (3) [ CTT ]

taktisch-technischer Kurs (1) | Taktisch technischer Kurs (2) [ TTK ]


Corso tattico-tecnico [ CTT ]

Taktisch-Technischer Kurs [ TTK ]


istruzione professionale [ corso professionale | istituto tecnico professionale | scuola professionale ]

berufsbildender Unterricht [ berufsbildendes Schulwesen | Berufsfachschule | Berufsschule ]


corso a contanti | corso di cambio a contanti | corso di cambio in contanti | corso in contanti | saggio a contanti | saggio di cambio a contanti | tasso a contanti | tasso di cambio a contanti

Bardevisenkurs | Devisenkassakurs | Kassakurs | Kassa-Wechselkurs


direttrice di corso di laurea | direttore di corso di laurea | direttore di corso di laurea/direttrice di corso di laurea

Fachbereichsleiter | Institutsleiter | Institutsleiter/Institutsleiterin | Institutsleiterin


corso d'acquisto | corso denaro | corso domanda | danaro | denaro

Ankaufskurs | Geldkurs | Nachfrage-Zinssatz


corso dei titoli [ corso dei valori mobiliari | corso di borsa | prezzo dei valori mobiliari ]

Wertpapierkurs [ Börsenkurs ]


corso di formazione | corso formativo

Ausbildungskurs | Ausbildungslehrgang


comitato tecnico (UE) [ comitato tecnico CE | comitato tecnico delle Comunità europee ]

Technischer Ausschuss (EU) [ Technischer Ausschuss EG | Technischer Ausschuß EG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sono in corso negoziati - nell'ambito dei quali sono discusse anche le prescrizioni tecniche dell'ESC - con gli Stati Uniti, in previsione della conclusione di un accordo internazionale su un regolamento tecnico mondiale che fungerà da fase preparatoria per l'installazione del controllo elettronico della stabilità di serie nelle autovetture nuove.

In Vorbereitung des ESC-Einbaus in neue Personenkraftwagen wird gegenwärtig mit den USA ein internationales Übereinkommen über eine globale technische Regelung ausgehandelt, die auch die technischen Vorschriften für ESC enthält.


Tale circostanza non dovrebbe ostare al diritto di uno Stato membro di verificare il certificato di controllo tecnico e l'identificazione del veicolo nel corso della reimmatricolazione ed esigere un nuovo controllo tecnico alle condizioni di cui alla presente direttiva.

Hierdurch sollte das Recht eines Mitgliedstaates nicht berührt werden, die Prüfbescheinigung und die Fahrzeugidentifizierung bei einer erneuten Zulassung zu kontrollieren und die Vornahme einer neuen Prüfung im Rahmen der technischen Überwachung gemäß den Festlegungen dieser Richtlinie zu verlangen.


L'obiettivo specifico sarà misurato tenendo conto degli indicatori chiave di prestazione, fra l'altro sulla base del numero di sequestri e confische nonché degli importi recuperati a seguito dell'individuazione di frodi nel corso delle azioni comuni e delle attività transfrontaliere, del valore aggiunto e dell'utilizzo effettivo del materiale tecnico finanziato nel quadro del presente regolamento, del maggiore scambio di informazioni in merito ai risultati conseguiti grazie al materiale tecnico, del maggiore disponibilità di formazion ...[+++]

Gemessen wird die Erreichung dieses Einzelziels unter Berücksichtigung der grundlegenden Leistungsindikatoren, unter anderem an der Höhe der Sicherstellungen, Beschlagnahmen und Einziehungen in bei gemeinsamen beziehungsweise grenzübergreifenden Maßnahmen aufgedeckten Betrugsfällen, an dem Mehrwert und dem effektiven Einsatz der auf der Grundlage dieser Verordnung finanzierten technischen Ausrüstung, am verstärkten Austausch von Informationen über die Ergebnisse, die aufgrund der technischen Ausrüstung erzielt wurden, an der gestiegenen Zahl von Fachschulungen und an der Zahl und der Art der Schulungstätigkeiten sowie ihren direkten und ...[+++]


5. Se nel corso del controllo della conformità della produzione, a seguito del rilascio di un certificato di omologazione per tipo, un servizio tecnico rileva che un veicolo, un sistema, una componente o un'entità tecnica indipendente non sono più conformi al presente regolamento, esso invita l'autorità di omologazione per tipo a imporre al fabbricante l'obbligo di adottare le opportune misure correttive chiedendo altresì alla citata autorità di sospendere o ritirare il certificato di omologazione per tipo, a meno che il servizio tecnico stesso non riteng ...[+++]

5. Wurde bereits ein Typgenehmigungsbogen ausgestellt und stellt ein Technischer Dienst im Rahmen der Überwachung der Übereinstimmung der Produktion fest, dass ein Fahrzeug, System, Bauteil oder eine selbstständige technische Einheit die Anforderungen dieser Verordnung nicht mehr erfüllt, fordert er die Typgenehmigungsbehörde auf, vom Hersteller zu verlangen, angemessene Korrekturmaßnahmen zu ergreifen, und fordert die Typgenehmigungsbehörde auf, den Typgenehmigungsbogen auszusetzen oder zu entziehen, sofern nicht angemessene Korrekturmaßnahmen zur Zufriedenheit des Technischen Dienstes getroffen wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. esprime seria preoccupazione per gli sviluppi registrati nel Kosovo settentrionale nella seconda parte del 2011 e, in particolare, per la violenza provocata dagli incidenti di luglio e dai successivi attacchi contro le forze internazionali della KFOR; condanna tali azioni, ricorda al governo serbo il suo obbligo di fare tutto quanto in suo potere per prevenirle, ribadisce che soltanto sforzi politici costanti e in buona fede e soluzioni negoziate pragmatiche e sostenibili nel quadro del dialogo tra Belgrado e Pristina, con la mediazione dell'UE, possono eliminare in modo permanente le tensioni nella regione, e ricorda l'importanza fondamentale di una relazione stabile tra la maggioranza e la minoranza, basata sul rispetto reciproco; va ...[+++]

6. ist angesichts der Entwicklungen im Norden des Kosovo in der zweiten Hälfte des Jahres 2011 und insbesondere angesichts der Gewaltakte im Anschluss an die Ereignisse vom Juli sowie der anschließenden Angriffe auf die internationalen KFOR-Truppen ernsthaft besorgt; verurteilt diese Aktionen; erinnert die serbische Regierung an ihre Pflicht, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um sie zu verhindern; bekräftigt, dass nur andauernde politische Anstrengungen in gutem Glauben und in Verhandlungen erzielte pragmatische und nachhaltige Lösungen im Rahmen eines Dialogs zwischen Belgrad und Priština unter Vermittlung der EU dauerhaft zu einem völligen Abbau der Spannungen in der Region führen können, und erinnert daran, wie außerordent ...[+++]


La Commissione esercita un monitoraggio delle attività di valutazione del rischio in corso e della disponibilità di sostanze o tecnologie alternative più sicure in relazione agli usi dell’acido perfluoroottanoico (PFOA) e sostanze affini e propone ogni misura necessaria a ridurre i rischi identificati, comprese le restrizioni in materia di immissione sul mercato e di uso, in particolare quando siano disponibili sostanze o tecnologie alternative più sicure praticabili sul piano tecnico ed economico.

Die Kommission überprüft fortdauernd die laufenden Risikobewertungstätigkeiten und die Verfügbarkeit weniger bedenklicher Alternativen oder Technologien im Zusammenhang mit der Verwendung von Perfluoroctansäure (PFOA) und verwandten Stoffen und schlägt alle erforderlichen Maßnahmen zur Begrenzung der festgestellten Risiken einschließlich einer Beschränkung des Inverkehrbringens und der Verwendung vor, insbesondere wenn weniger bedenkliche alternative Stoffe oder Technologien, die technisch und wirtschaftlich vertretbar sind, zur Verfügung stehen.


Raccomandazione 2010/378/UE della Commissione, del 5 luglio 2010, relativa alla valutazione delle anomalie riscontrate nel corso dei controlli tecnici dei veicoli conformemente alla direttiva 2009/40/CE del Parlamento europeo e del Consiglio concernente il controllo tecnico dei veicoli a motore e dei loro rimorchi (Gazzetta ufficiale L 173 dell'8.7.2010, pag. 74-96).

Empfehlung der Kommission 2010/378/EU vom 5. Juli 2010 zur Mängelbewertung bei der technischen Überwachung gemäß der Richtlinie 2009/40/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die technische Überwachung der Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger (Amtsblatt L 173 vom 8.7.2010, S. 74-96).


Nel corso dell'esame della proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che rifonde la direttiva 96/96/CEE del Consiglio, del 20 dicembre 1996, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al controllo tecnico dei veicoli a motore e dei loro rimorchi il gruppo di lavoro è giunto di comune accordo alla conclusione che la proposta non contiene modifiche sostanziali, a parte quelle identificate come tali nel testo o nel presente parere.

Bei der Prüfung des Vorschlags für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Neufassung der Richtlinie 96/96/EG des Rates vom 20. Dezember 1996 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die technische Überwachung der Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger hat die beratende Gruppe übereinstimmend festgestellt, dass der Vorschlag keine inhaltlichen Änderungen außer denjenigen enthält, die als solche im Vorschlag oder in der vorliegenden Stellungnahme ausgewiesen sind.


Il principale argomento discusso nell'ambito del Gruppo Tecnico di Lavoro nel corso dell'anno è stato la semplificazione, culminata nella riunione congiunta di tutti i Comitati dei Fondi strutturali svoltasi a novembre.

In der technischen Arbeitsgruppe wurde in diesem Jahr vor allem die Vereinfachung erörtert mit einer im November veranstalteten gemeinsamen Sitzung aller Strukturfondsausschüsse als Höhepunkt.


(43) Un prestatore può beneficiare delle deroghe previste per il semplice trasporto ("mere conduit") e per la memorizzazione temporanea detta "caching" se non è in alcun modo coinvolto nell'informazione trasmessa. A tal fine è, tra l'altro, necessario che egli non modifichi l'informazione che trasmette. Tale requisito non pregiudica le manipolazioni di carattere tecnico effettuate nel corso della trasmissione in quanto esse non alterano l'integrità dell'informazione contenuta nella trasmissione.

(43) Ein Diensteanbieter kann die Ausnahmeregelungen für die "reine Durchleitung" und das "Caching" in Anspruch nehmen, wenn er in keiner Weise mit der übermittelten Information in Verbindung steht. Dies bedeutet unter anderem, daß er die von ihm übermittelte Information nicht verändert. Unter diese Anforderung fallen nicht Eingriffe technischer Art im Verlauf der Übermittlung, da sie die Integrität der übermittelten Informationen nicht verändern.


w