Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Creare pacchetti di viaggio personalizzati
Creare pacchetti di viaggio su misura
Personalizzare i pacchetti di viaggio
Personalizzare il pacchetto di viaggio

Übersetzung für "Creare pacchetti di viaggio su misura " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
creare pacchetti di viaggio personalizzati | personalizzare il pacchetto di viaggio | creare pacchetti di viaggio su misura | personalizzare i pacchetti di viaggio

Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. si compiace degli sforzi del settore pubblico e privato intesi a creare servizi di pianificazione degli itinerari di viaggio, unitamente agli standard aperti e alle interfacce necessari, ma osserva che molti di questi servizi coprono soltanto regioni o paesi specifici e sono solo raramente multimodali; invita pertanto, quale primo passo, i prestatori di servizi di trasporto e di servizi di pianificazione di itinerari a sfruttare le sinergie esistenti e a concentrarsi maggiormente sulla fornitura di soluzioni di biglie ...[+++]

7. begrüßt die Bestrebungen der öffentlichen Hand und des privaten Sektors zur Schaffung von Reiseplanungsdiensten mit den erforderlichen offenen Standards und Schnittstellen, merkt jedoch an, dass diese Dienste oftmals regional oder national begrenzt und nur selten multimodal sind; fordert daher in einem ersten Schritt die Anbieter von Verkehrsdiensten und Reiseplanungsdiensten auf, bestehende Synergien als Grundlage zu nutzen und sich verstärkt auf die Bereitstellung von multimodalen, grenzüberschreitenden Reiseplanungsdiensten zu konzentrieren, wobei unter Berücksichtigung der Nutzung von Minderheitensprachen besonderer Nachdruck auf ...[+++]


7. si compiace degli sforzi del settore pubblico e privato intesi a creare servizi di pianificazione degli itinerari di viaggio, unitamente agli standard aperti e alle interfacce necessari, ma osserva che molti di questi servizi coprono soltanto regioni o paesi specifici e sono solo raramente multimodali; invita pertanto, quale primo passo, i prestatori di servizi di trasporto e di servizi di pianificazione di itinerari a sfruttare le sinergie esistenti e a concentrarsi maggiormente sulla fornitura di soluzioni di biglie ...[+++]

7. begrüßt die Bestrebungen der öffentlichen Hand und des privaten Sektors zur Schaffung von Reiseplanungsdiensten mit den erforderlichen offenen Standards und Schnittstellen, merkt jedoch an, dass diese Dienste oftmals regional oder national begrenzt und nur selten multimodal sind; fordert daher in einem ersten Schritt die Anbieter von Verkehrsdiensten und Reiseplanungsdiensten auf, bestehende Synergien als Grundlage zu nutzen und sich verstärkt auf die Bereitstellung von multimodalen, grenzüberschreitenden Reiseplanungsdiensten zu konzentrieren, wobei unter Berücksichtigung der Nutzung von Minderheitensprachen besonderer Nachdruck auf ...[+++]


Attualmente, le disposizioni incrementano i costi dell’STP e ne limitano la flessibilità nel creare i propri servizi su misura delle specifiche necessità delle compagnie aeree e delle agenzie di viaggio, attraverso la mancanza di una potenziale per una differenziazione della gamma di tariffe per i singoli STP.

Die aktuellen Bestimmungen führen zu einem Anstieg der CRS-Kosten und schränken die Flexibilität der CRS ein, ihre Dienstleistungen aufgrund der fehlenden Möglichkeiten für eine Differenzierung der Tarifspanne für einzelne CRS auf die spezifischen Bedürfnisse von Fluglinien und Reisebüros auszurichten.


I. considerando che la mancanza di chiarezza in termini di tutela del consumatore può creare difficoltà nel contesto degli acquisti transfrontalieri di pacchetti viaggio via Internet,

I. in der Erwägung, dass sich im Kontext eines grenzüberschreitenden Verkaufs von Pauschalreisen über Internet Unklarheiten in Bezug auf den Verbraucherschutz ergeben könnten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considerando che la mancanza di chiarezza in termini di tutela del consumatore può creare difficoltà nel contesto degli acquisti transfrontalieri di pacchetti viaggio via internet,

I. in der Erwägung, dass sich im Kontext eines grenzüberschreitenden Verkaufs von Pauschalreisen über Internet Unklarheiten in Bezug auf den Verbraucherschutz ergeben könnten,




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Creare pacchetti di viaggio su misura' ->

Date index: 2023-03-04
w