Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Atto che causa il deposito di residui
Bacino di carbonio
CO
CSC
Cattura e stoccaggio del biossido di carbonio
Cattura e stoccaggio del carbonio
Cattura e stoccaggio dell'anidride carbonica
Cattura e stoccaggio di CO2
Deposito di carbonio
Deposito di colata detritica
Deposito di colata di detriti
Deposito di lava torrentizia
Deposito di sodio in prossimità delle articolazioni
Deposito doganale
Deposito doganale privato
Deposito doganale pubblico
Deposito fittizio
Deposito franco
Deposito reale
Magazzino di dogana
Magazzino fittizio
Magazzino reale
Monossido di carbonio
Monossido di carbonio
Ossido di carbonio
Ossido di carbonio
Protossido di carbonio
Sedimentazione
Sequestro del carbonio
Sequestro di CO2
Serbatoio di carbonio
Tofo

Übersetzung für "Deposito di carbonio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


bacino di carbonio | deposito di carbonio | serbatoio di carbonio

Kohlenstoffreservoir | Kohlenstoffspeicher


monossido di carbonio (1) | ossido di carbonio (2) [ CO ]

Kohlenmonoxid (1) | Kohlenmonoxyd (2) [ CO ]


deposito di colata detritica | deposito di colata di detriti | deposito di lava torrentizia

Murablagerung | Murgang-Ablagerung | Übermurung | Murschutt


deposito di scorie debolmente e mediamente radioattive (1) | deposito per scorie a debole attività e per scorie di media attività a breve durata (2)

Lagergebäude für MAA/SAA-Gebinde (1) | Lagergebäude für kurzlebige mittel- und schwachaktive Abfallgebinde (2)


tofo | deposito di sodio in prossimità delle articolazioni

Tophus | entzündliche Knotenbildung


sedimentazione | atto che causa il deposito di residui

Sedimentation | das Sichabsetzen ... von Schwebeteilchen


cattura e stoccaggio del carbonio [ cattura e stoccaggio del biossido di carbonio | cattura e stoccaggio dell'anidride carbonica | cattura e stoccaggio di CO2 | CSC [acronym] sequestro del carbonio | sequestro di CO2 ]

Kohlenstoffabscheidung und -speicherung [ CCS [acronym] CO2-Abscheidung und -Lagerung | CO2-Abscheidung und -Speicherung | CO2-Abtrennung und -Speicherung | CO2-Sequestrierung ]


monossido di carbonio | ossido di carbonio | protossido di carbonio

Kohlenmonoxid


magazzino di dogana [ deposito doganale | deposito doganale privato | deposito doganale pubblico | deposito fittizio | deposito franco | deposito reale | magazzino fittizio | magazzino reale ]

Zolllager [ offenes Zolllager | Zollaufschublager | Zolleigenlager | Zollniederlage | Zollverschlusslager ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le foreste attenuano anche gli effetti dei cambiamenti climatici: esse consentono infatti lo stoccaggio di CO2 e forniscono biomateriali che possono fungere da deposito di carbonio (prodotti ottenuti dall’estrazione del legno) o come sostituti del carbonio al posto di materiali e combustibili ad alta intensità di carbonio. Le foreste svolgono inoltre una funzione di “valvola di sicurezza” per immagazzinare acqua e ridurre il rischio di alluvioni in insediamenti umani.

Die Wälder mildern auch die Folgen des Klimawandels: Sie speichern CO2, liefern Biomaterialien, die als temporäre CO2-Speicher (in verarbeiteten Holzprodukten) oder als Ersatz für CO2-intensive Materialien und Brennstoffe fungieren können, und agieren als „Sicherheitsventil“, indem sie Wasser speichern und das Risiko der Überschwemmung von Wohnsiedlungen mindern.


Nel contempo, la gestione delle foreste può attenuare i cambiamenti climatici mantenendo e potenziando il ruolo di pozzo svolto dalle foreste nel ciclo del carbonio e fornendo biomateriali che fungono da deposito temporaneo di carbonio o da sostituti del carbonio, usati al posto di materiali e combustibili ad alta intensità di carbonio.

Gleichzeitig kann die Waldbewirtschaftung die Auswirkungen des Klimawandels mindern, wenn die Rolle der Wälder als Kohlenstoffsenken im Kohlenstoffzyklus erhalten oder gestärkt wird, und indem Biomaterialien bereitgestellt werden, die als temporäre Kohlenstoffspeicher oder als Ersatz für kohlenstoffintensive Materialien und Brennstoffe dienen können.


3. Gli operatori aerei che hanno svolto attività di trasporto aereo che hanno prodotto emissioni annue totali inferiori a 25 000 tonnellate di biossido di carbonio equivalenti all’anno, o che effettuano meno di 243 voli per periodo nel corso di tre periodi consecutivi di quattro mesi, possono incaricare una persona fisica o giuridica di aprire un conto di deposito di operatore aereo e di restituire le quote ai sensi dell’articolo 12, paragrafo 2 bis, della direttiva 2003/87/CE per loro conto.

3. Luftfahrzeugbetreiber, die Luftverkehrstätigkeiten mit jährlichen Gesamtemissionen von weniger als 25 000 Tonnen Kohlendioxidäquivalent pro Jahr durchführen oder in drei aufeinanderfolgenden Viermonatszeiträumen weniger als 243 Flüge pro Zeitraum durchführen, können eine natürliche oder juristische Person beauftragen, ein Luftfahrzeugbetreiberkonto zu eröffnen und die Zertifikate gemäß Artikel 12 Absatz 2a der Richtlinie 2003/87/EG in ihrem Namen abzugeben.


Le foreste attenuano anche gli effetti dei cambiamenti climatici: esse consentono infatti lo stoccaggio di CO2 e forniscono biomateriali che possono fungere da deposito di carbonio (prodotti ottenuti dall’estrazione del legno) o come sostituti del carbonio al posto di materiali e combustibili ad alta intensità di carbonio. Le foreste svolgono inoltre una funzione di “valvola di sicurezza” per immagazzinare acqua e ridurre il rischio di alluvioni in insediamenti umani.

Die Wälder mildern auch die Folgen des Klimawandels: Sie speichern CO2, liefern Biomaterialien, die als temporäre CO2-Speicher (in verarbeiteten Holzprodukten) oder als Ersatz für CO2-intensive Materialien und Brennstoffe fungieren können, und agieren als „Sicherheitsventil“, indem sie Wasser speichern und das Risiko der Überschwemmung von Wohnsiedlungen mindern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. osserva che, nella strategia a lungo termine per sostituire i combustibili fossili con fonti di energia rinnovabili, i biocarburanti svolgono un ruolo chiave; invita a tenere maggiormente conto del vasto potenziale del legname greggio come fonte di energia, materiale da costruzione sostenibile e deposito di carbonio;

18. weist darauf hin, dass Biokraftstoffe in der langfristigen Strategie zur Ersetzung der fossilen durch erneuerbare Energieträger maßgebliche Bedeutung haben; fordert, dass dem vielfältigen Potenzial des Rohstoffes Holz als Energieträger, nachhaltiger Baustoff und Kohlenstoffspeicher verstärkt Rechnung getragen wird;


Nel contempo, la gestione delle foreste può attenuare i cambiamenti climatici mantenendo e potenziando il ruolo di pozzo svolto dalle foreste nel ciclo del carbonio e fornendo biomateriali che fungono da deposito temporaneo di carbonio o da sostituti del carbonio, usati al posto di materiali e combustibili ad alta intensità di carbonio.

Gleichzeitig kann die Waldbewirtschaftung die Auswirkungen des Klimawandels mindern, wenn die Rolle der Wälder als Kohlenstoffsenken im Kohlenstoffzyklus erhalten oder gestärkt wird, und indem Biomaterialien bereitgestellt werden, die als temporäre Kohlenstoffspeicher oder als Ersatz für kohlenstoffintensive Materialien und Brennstoffe dienen können.


Tra le funzioni in questione si ricordano la produzione di biomassa, lo stoccaggio, la filtrazione e la trasformazione di nutrienti e acqua, la presenza di pool di biodiversità, la funzione di piattaforma per la maggior parte delle attività umane, la fornitura di materie prime, la funzione di deposito di carbonio e la conservazione del patrimonio geologico e archeologico.

Zu diesen Funktionen zählen neben der Erzeugung von Biomasse, der Speicherung, Filterung und Umwandlung von Nährstoffen und Wasser die Tatsachen, dass er als Pool für die biologische Vielfalt dient, als Plattform für die meisten menschlichen Tätigkeiten fungiert, Rohstoffe liefert, als Kohlenstoffspeicher dient sowie das geologische und archäologische Erbe beherbergt.


Se del caso, gli Stati membri si adoperano per integrare nelle loro future politiche o strategie in materia di suoli, le misure o le politiche finalizzate a preservare o migliorare la funzione del suolo come deposito di carbonio, basandosi sugli ultimi risultati della ricerca e del progresso tecnologico.

Gegebenenfalls bemühen sich die Mitgliedstaaten darum, die Maßnahmen, mit denen die Funktion des Bodens als Kohlenstoffspeicher erhalten oder verbessert wird, auf der Grundlage der neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse und technologischen Verbesserungen in ihre künftige Politik und ihre künftigen Strategien im Bereich des Bodens aufzunehmen.


Pratiche agricole e silvicole appropriate possono contribuire alla riduzione delle emissioni di gas serra e alla salvaguardia dell’effetto di deposito di carbonio, svolto dalle foreste, e delle sostanze organiche nella composizione del terreno e possono inoltre agevolare l'adeguamento all'impatto dei cambiamenti climatici.

Geeignete land- und forstwirtschaftliche Verfahren können zur Verringerung der Emission von Treibhausgasen sowie zur Erhaltung der Kohlenstoffspeicherwirkung und der organischen Materie in der Bodenzusammensetzung beitragen und auch die Anpassung an die Folgen des Klimawandels erleichtern.


Tra le funzioni in questione si ricordano la produzione di biomassa, lo stoccaggio, la filtrazione e la trasformazione di nutrienti e acqua, la presenza di pool di biodiversità, la funzione di piattaforma per la maggior parte delle attività umane, la fornitura di materie prime, la funzione di deposito di carbonio e la conservazione del patrimonio geologico e archeologico.

Zu diesen Funktionen zählen neben der Erzeugung von Biomasse, der Speicherung, Filterung und Umwandlung von Nährstoffen und Wasser, die Tatsache, dass er als Pool für die biologische Vielfalt dient, als Plattform für die meisten menschlichen Tätigkeiten fungiert, Rohstoffe liefert, als Kohlenstoffspeicher dient sowie das geologische und archäologische Erbe beherbergt.


w