Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacità in materia di trasporto aereo
Diritto in materia di trasporto aereo
Disposizione del diritto in materia di stranieri
Disposizione della legislazione sugli stranieri
Disposizione in materia di diritto sugli stranieri
Prescrizione del diritto in materia di stranieri

Übersetzung für "Diritto in materia di trasporto aereo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
diritto in materia di trasporto aereo

Luftverkehrsrecht


capacità in materia di trasporto aereo

Lufttransportkapazität


Accordo del 30 novembre 2008 tra la Confederazione Svizzera e lo Stato del Qatar per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sugli utili provenienti dalle attività di trasporto aereo internazionale

Abkommen vom 30. November 2008 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Staat Katar zur Vermeidung der Doppelbesteuerung von Einkünften und Gewinnen aus der internationalen Luftfahrt


disposizione del diritto in materia di stranieri | disposizione in materia di diritto sugli stranieri | disposizione della legislazione sugli stranieri | prescrizione del diritto in materia di stranieri

ausländerrechtliche Bestimmung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7) La negoziazione di tutti gli accordi dell'Unione in materia di trasporto aereo con i paesi terzi dovrebbe prefiggersi l'obiettivo di salvaguardare la flessibilità di cui l'Unione necessita per poter adottare misure riguardanti problematiche di natura ambientale, comprese misure di mitigazione dell'impatto del trasporto aereo sul cambiamento climatico.

(7) In allen Verhandlungen über Luftverkehrsabkommen der Union mit Drittstaaten sollte das Ziel verfolgt werden, die Flexibilität der Union zu sichern, Maßnahmen in Bezug auf Umweltangelegenheiten zu ergreifen, darunter auch Maßnahmen zur Eindämmung der Auswirkungen des Luftverkehrs auf das Klima.


Il vicepresidente della Commissione Siim Kallas sottolinea l'importanza di questo risultato nelle relazioni UE-Russia in materia di trasporto aereo: "I diritti di sorvolo della Siberia hanno costituito per decenni il solo ostacolo fondamentale ad ulteriori sviluppi delle relazioni UE-Russia in materia di trasporto aereo a danno di compagnie aeree e passeggeri.

Der Vizepräsident der Kommission Siim Kallas stellte die Bedeutung dieses Durchbruchs in den Luftverkehrsbeziehungen zwischen der EU und Russland heraus und erklärte: „Jahrzehntelang waren die Gebühren für Sibirienüberflüge das bei weitem größte Hemmnis für die Fortentwicklung der Luftverkehrsbeziehungen zwischen der EU und Russland, zum Nachteil der Luftfahrtunternehmen und der Flugreisenden.


allineare la normativa della Giordania in materia di trasporto aereo a quella dell'UE in settori quali la sicurezza aerea, la protezione della navigazione aerea e la gestione del traffico aereo.

- Ausrichtung des jordanischen Luftfahrtrechts an den EU-Rechtsvorschriften in Bereichen wie Luftsicherheit, Flugsicherheit und Flugverkehrsmanagement.


31. è del parere che l'uso efficace delle capacità militari non sarà possibile senza una significativa valorizzazione della capacità europea di proiezione di potenza, compresa la capacità di trasporto aereo e marittimo; riconosce in tale contesto gli sforzi compiuti da vari paesi per aumentare le proprie capacità in materia di trasporto aereo e mezzi anfibi, nonché i piani per acquisire un maggior numero di portaerei;

31. vertritt die Ansicht, dass die wirksame Nutzung der militärischen Kapazitäten nicht möglich sein wird, ohne die militärische Fähigkeiten Europas, einschließlich des Luft- und Seetransports, erheblich zu stärken; erkennt in diesem Zusammenhang die Bemühungen verschiedener Länder an, ihre Lufttransport- und amphibischen Kapazitäten auszubauen, und begrüßt ihre Pläne zum Erwerb weiterer Flugzeugträger;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. è del parere che l'uso efficace delle capacità militari non sarà possibile senza una significativa valorizzazione della capacità europea di proiezione di potenza, compresa la capacità di trasporto aereo e marittimo; riconosce in tale contesto gli sforzi compiuti da vari paesi per aumentare le proprie capacità in materia di trasporto aereo e mezzi anfibi, nonché i piani per acquisire un maggior numero di portaerei;

31. vertritt die Ansicht, dass die wirksame Nutzung der militärischen Kapazitäten nicht möglich sein wird ohne eine erhebliche Stärkung der Einsatzkapazitäten Europas, einschließlich des Luft- und Seetransports; erkennt in diesem Zusammenhang die Bemühungen verschiedener Länder an, ihre Lufttransport- und amphibischen Kapazitäten auszubauen, und begrüßt ihre Pläne für den Bau weiterer Flugzeugträger;


capacità di trasporto strategico aereo e via mare di proprietà militare, ove disponibili; capacità civili di trasporto strategico noleggiate da militari, in particolare nel quadro della soluzione provvisoria in materia di trasporto aereo strategico (SALIS - Strategic Airlift Interim Solution), secondo quanto già deciso da uno Stato membro.

Militäreigene Fähigkeiten im Bereich des strategischen Luft- und Seetransports, wenn solche Fähigkeiten verfügbar sind; vom Militär gecharterte Fähigkeiten im Bereich des zivilen strategischen Transports, insbesondere im Rahmen der Interimslösung für den strategischen Lufttransport (SALIS), wie bereits von einem Mitgliedstaat beschlossen.


– (ES) Signor Presidente, signor Commissario per i trasporti, onorevoli colleghi, intervengo come relatore del gruppo del Partito popolare europeo (Democratici cristiani) e Democratici europei per la relazione concernente i rapporti tra l’Unione europea e la Russia e la Cina in materia di trasporto aereo.

– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar für Verkehr, meine Damen und Herren! Ich spreche als Berichterstatter der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten für den Bericht über die Beziehungen der Europäischen Union zu Russland und China auf dem Gebiet des Luftverkehrs.


I cinque accordi sono il frutto di negoziati condotti in forza di un mandato che autorizza la Commissione ad avviare negoziati con i paesi terzi al fine di rendere conformi al diritto comunitario gli accordi bilaterali in vigore conclusi dagli Stati membri in materia di trasporto aereo.

Diese fünf Abkommen sind das Ergebnis der Verhandlungen der Kommission im Rahmen des Mandats, das die Kommission dazu ermächtigt, mit Drittländern Verhandlungen zu führen, um bestehende bilaterale Luftverkehrsabkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern mit dem Gemeinschaftsrecht in Einklang zu bringen.


Nel 1998, con otto distinti ricorsi la Commissione ha contestato a Regno Unito, Danimarca, Svezia, Finlandia, Belgio, Lussemburgo, Austria e Germania diverse violazioni del diritto comunitario derivanti dalla conclusione di accordi bilaterali in materia di trasporto aereo con gli Stati Uniti d'America .

Die Kommission hat 1998 mit acht eigenständigen Klagen dem Vereinigten Königreich, Dänemark, Schweden, Finnland, Belgien, Luxemburg, Österreich und Deutschland verschiedene Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht vorgeworfen, die sich aus dem Abschluss bilateraler Luftverkehrsabkommen mit den Vereinigten Staaten von Amerika ergeben sollen .


L'accordo è il frutto di negoziati condotti in forza di un mandato che consente alla Commissione di avviare negoziati con i paesi terzi al fine di rendere conformi al diritto comunitario gli accordi bilaterali in vigore conclusi dagli Stati membri in materia di trasporto aereo.

Das Abkommen ist das Ergebnis der Verhandlungen der Kommission gemäß dem Mandat, das die Kommission ermächtigt, mit Drittländern Verhandlungen zu führen, um bestehende bilaterale Luftverkehrsabkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern mit dem Gemeinschaftsrecht in Einklang zu bringen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Diritto in materia di trasporto aereo' ->

Date index: 2022-04-07
w