Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banda assegnata alla tratta discendente
Banda assegnata alla tratta in discesa
Banda di frequenza della tratta discendente
Banda di frequenza della tratta in discesa
Curva di esaurimento
Degenerazione discendente
Degenerazione walleriana discendente
Discendente
Pielografia da eliminazione
Pielografia discendente
Ramo discendente
Urografia
Urografia da eliminazione
Urografia discendente

Übersetzung für "Discendente " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






banda assegnata alla tratta discendente | banda assegnata alla tratta in discesa | banda di frequenza della tratta discendente | banda di frequenza della tratta in discesa

Frequenzband auf der Abwärtsstrecke


degenerazione discendente | degenerazione walleriana discendente

absteigende Degeneration


pielografia da eliminazione | pielografia discendente | urografia | urografia da eliminazione | urografia discendente

Ausscheidungs-Pyelographie | Ausscheidungs-Urographie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gli Stati membri devono ovviare all'attuale mancanza di fiducia nell'economia con riforme ambiziose che invertano la tendenza discendente della nostra competitività.

Die Mitgliedstaaten müssen dem derzeitigen mangelnden Vertrauen in die Wirtschaft durch mutige Reformen entgegentreten, die unsere zuletzt gesunkene Wettbewerbsfähigkeit wieder steigern.


La flessione rispetto al 2001 (investimenti in 57 fondi per un totale di 800 milioni di EUR) è dovuta all'attuale fase discendente del mercato che offre opportunità limitate di investimento adeguato.

Dieser Rückgang gegenüber 2001 (800 Mio. EUR in 57 Fonds) ist auf die derzeit rückläufige Marktentwicklung zurückzuführen, aufgrund deren angemessene Investitionsmöglichkeiten nur in begrenztem Maße zur Verfügung stehen.


Gli ultimi diciotto mesi sono stati un periodo di adattamento per l'Europa e molti operatori sono convinti di aver già toccato il fondo della lunga fase discendente.

In den letzten 18 Monaten hat Europa eine Phase der Anpassung durchlaufen, und viele Marktteilnehmer sind der Überzeugung, dass wir bereits am Ende eines anhaltenden Konjunkturabschwungs angelangt sind.


La maggior parte degli scenari indica che i prezzi dell’elettricità aumenteranno fino al 2030 per seguire poi un trend discendente.

Die meisten Szenarios deuten darauf hin, dass die Strompreise bis 2030 steigen, danach jedoch fallen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Benché non esistano prove precise, si teme che norme ambientali stringenti elevate possano indurre una migrazione delle industrie inquinanti verso paesi più poveri con norme meno rigorose innescando quella che viene spesso definita come una "spirale discendente".

Es liegen zwar keine schlüssigen Beweise vor, aber dennoch besteht Sorge, dass hohe Umweltregulierungstandards zur Abwanderung von Industrien mit hoher Luftverschmutzung in ärmere Länder mit weniger strengen Standards führt, was oft als ,Race-to-the-bottom'-Verhalten (weitestgehende Senkung der Standards zur Umweltregulierung aus Wettbewerbsangst) bezeichnet wird.


Ai fini dell’accertamento di tale dipendenza, lo Stato membro ospitante deve valutare se, alla luce delle sue condizioni economiche e sociali, tale discendente non sia in grado di sopperire ai proprio bisogni essenziali.

Um zu ermitteln, ob eine solche Abhängigkeit vorliegt, muss der Aufnahmemitgliedstaat prüfen, ob der fragliche Verwandte in absteigender Linie in Anbetracht seiner wirtschaftlichen und sozialen Lage nicht selbst für die Deckung seiner Grundbedürfnisse aufkommt.


Nella sentenza odierna, la Corte ricorda che, affinché il discendente diretto di un cittadino dell’Unione, di età pari o superiore a 21 anni, possa essere considerato «a carico» del medesimo, deve essere dimostrata l’esistenza di una reale situazione di dipendenza.

In seinem Urteil vom heutigen Tag weist der Gerichtshof darauf hin, dass das Vorliegen eines tatsächlichen Abhängigkeitsverhältnisses nachgewiesen werden muss, damit ein 21 Jahre alter oder älterer Verwandter in gerader absteigender Linie eines Unionsbürgers als Person angesehen werden kann, der von dem Unionsbürger „Unterhalt gewährt wird“.


Il Migrationsöverdomstolen (Corte di appello amministrativa di Stoccolma competente in materia di immigrazione), dinanzi al quale il procedimento è attualmente pendente, ha chiesto alla Corte di giustizia se uno Stato membro possa esigere che un discendente diretto, di età pari o superiore a 21 anni, debba dimostrare, per poter essere considerato a carico e ricadere, dunque, nella definizione di «familiare», di avere inutilmente tentato di trovare un’occupazione o di ricevere un aiuto al sostentamento presso le autorità del proprio paese di origine e/o di aver tentato con ogni altro mezzo di garantire il proprio sostentamento.

Das Kammarrätt i Stockholm – Migrationsöverdomstol (Berufungsverwaltungsgericht Stockholm –Berufungsgericht für Einwanderungsfragen), bei dem die Rechtssache nun anhängig ist, möchte vom Gerichtshof wissen, ob ein Mitgliedstaat verlangen darf, dass ein Verwandter in gerader absteigender Linie, der 21 Jahre oder älter ist – um als Person, der Unterhalt gewährt wird, und somit als von der Definition des „Familienangehörigen“ erfasst angesehen zu werden – nachweist, dass er vergeblich versucht hat, Arbeit zu finden, von den Behörden seines Herkunftslands Hilfe zum Lebensunterhalt zu erlangen und/oder auf andere Weise seinen Lebensunterhalt ...[+++]


Uno Stato membro non può esigere, ai fini della concessione del permesso di soggiorno, che il discendente dimostri di aver inutilmente tentato di trovare un’attività lavorativa o di ricevere un aiuto per il sostentamento nel proprio paese di origine

Ein Mitgliedstaat darf für die Erteilung eines Aufenthaltstitels nicht verlangen, dass der Verwandte in absteigender Linie nachweist, dass er vergeblich versucht hat, Arbeit zu finden oder in seinem Herkunftsland Hilfe zum Lebensunterhalt zu erlangen


Per poter essere considerato a carico di un cittadino dell’Unione, un discendente di età superiore a 21 anni, cittadino di un paese terzo, non è tenuto a dimostrare di aver tentato con ogni mezzo di garantire il proprio sostentamento

Ein Verwandter in absteigender Linie eines Unionsbürgers, der die Staatsangehörigkeit eines Drittstaats besitzt und 21 Jahre oder älter ist, muss – um als Person, der von diesem Unionsbürger Unterhalt gewährt wird, angesehen zu werden – nicht nachweisen, dass er mit allen Mitteln versucht hat, seinen Lebensunterhalt zu bestreiten




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Discendente' ->

Date index: 2021-10-26
w