Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discriminazione effettuata in base alla nazionalità
Discriminazione fondata sull'età
Discriminazione fondata sulla nazionalità
Discriminazione in base all'età
Discriminazione per motivi d'età
Discriminazione per motivi di età
Discriminazione sulla base dell'età
Diskriminacija na temelju životne dobi

Übersetzung für "Discriminazione sulla base dell'età " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
discriminazione fondata sull'età [ discriminazione in base all'età | discriminazione per motivi d'età | discriminazione per motivi di età | discriminazione sulla base dell'età | diskriminacija na temelju životne dobi ]

Diskriminierung aufgrund des Alters [ altersbezogene Diskriminierung | Altersdiskriminierung | Diskriminierung aus Altersgründen ]


protezione contro la discriminazione diretta o indiretta sulla base del sesso

Schutz vor direkter oder indirekter Disriminierung aufgrund des Geschlechts


discriminazione effettuata in base alla nazionalità | discriminazione fondata sulla nazionali

auf der Staatsangehörigkeit beruhende unterschiedliche Behandlung | Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel 2000 sono state adottate due direttive: la direttiva sulla parità di trattamento in materia di occupazione, che proibisce la discriminazione sulla base dell’orientamento sessuale, della religione, dell’età e della disabilità in materia di occupazione; la direttiva sull’uguaglianza razziale, che vieta la discriminazione sulla base della razza o dell’etnia, sempre in materia di occupazio ...[+++]

Im Jahr 2000 wurden zwei Richtlinien erlassen: die Richtlinie zur Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf, die Diskriminierung aus Gründen der sexuellen Ausrichtung, der Religion oder der Weltanschauung, des Alters oder einer Behinderung in Beschäftigung und Beruf verbietet, sowie die Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse, die Diskriminierung aus Gründen der Rasse oder der ethnischen Herkunft verbietet.


La discriminazione sulla base della nazionalità è sempre stata proibita dai trattati dell’Unione (nonché la discriminazione sulla base del sesso nel contesto dell’occupazione). Gli altri motivi di discriminazione sono stati menzionati per la prima volta nel trattato di Amsterdam.

Die EU-Verträge enthalten seit jeher ein Verbot der Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit (sowie der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts in Beschäftigung und Beruf). Die weiteren Gründe für Diskriminierung wurden erstmalig im Vertrag von Amsterdam aufgeführt.


sostenere iniziative locali, regionali, nazionali e mondiali per promuovere la non discriminazione sulla base del sesso, dell'identità di genere, dell'origine razziale o etnica, della casta, della convinzione o della professione religiosa, della disabilità, della malattia, dell'età e dell'orientamento sessuale con l'elaborazione di politiche, piani e bilanci, nonché con lo scambio di buone prassi e di esperienze.

Unterstützung lokaler, regionaler, nationaler und globaler Initiativen zur Förderung der Nichtdiskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Geschlechtsidentität, der rassischen oder ethnischen Herkunft, der Zugehörigkeit zu einer Kaste, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, von Krankheit, Alter und sexueller Ausrichtung durch die Entwicklung von Strategien, Plänen und Budgets sowie den Austausch bewährter Praktiken und von Fachwissen.


rafforzare la capacità di fornire accesso universale a servizi sociali di base di qualità, in particolare nei settori della sanità e dell'istruzione; migliorare l'accesso all'istruzione per tutti con l'obiettivo di migliorare la conoscenza, le competenze e la capacità di occupazione nel mercato del lavoro, affrontando inoltre, ove opportuno, la disuguaglianza e la discriminazione sulla base del lavo ...[+++]

Stärkung der Kapazitäten zur Bereitstellung eines universalen Zugangs zu sozialen Basisdiensten, insbesondere im Gesundheits- und Bildungssektor; Verbesserung der Zugangsmöglichkeiten zu Bildung für alle mit Blick auf eine Erweiterung des Wissens, der Kompetenzen und Arbeitsmarktchancen, auch — wo zutreffend — indem gegen Ungleichheiten und die Diskriminierung aufgrund von Arbeit und Abstammung und vor allem die Diskriminierung aufgrund von Kastenzugehörigkeit vorgegangen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
promuovere la crescita inclusiva e incoraggiare la coesione sociale e lo sviluppo, soprattutto in termini di creazione di posti di lavoro, inclusione sociale, lavoro dignitoso, equità e parità di genere; rafforzare la capacità di fornire accesso universale a servizi sociali di base, in particolare nei settori della sanità e dell'istruzione; affrontare, ove opportuno, la disuguaglianza e la discriminazione ...[+++]

Förderung des integrativen Wachstums und Unterstützung von sozialem Zusammenhalt und Entwicklung, insbesondere die Schaffung von Arbeitsplätzen, soziale Inklusion, menschenwürdige Arbeit und Gerechtigkeit sowie Geschlechtergleichstellung; Stärkung der Kapazitäten zur Bereitstellung eines universalen Zugangs zu sozialen Basisdiensten, insbesondere im Gesundheits- und Bildungssektor; gegebenenfalls Bekämpfung der Ungleichheiten und Diskriminierung aufgrund der Arbeit und Abstammung und vor allem der Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit.


L’introduzione di un livello minimo uniforme di tutela delle persone vittime di discriminazione sulla base dell’età, dell’orientamento sessuale, della disabilità, della religione o delle proprie convinzioni nell’Unione europea porrebbe fine a queste pratiche.

Die Schaffung eines einheitlichen, minimalen EU-weiten Schutzniveaus für Menschen, die von Diskriminierung aufgrund von Alter, sexueller Ausrichtung, Behinderung, Religion oder Weltanschauung betroffen sind, würde diesen Praktiken einen Riegel vorschieben.


59. ritiene che l'evoluzione demografica e l'invecchiamento della popolazione dell'UE rappresentino una sfida enorme, che richiede nuove idee e approcci innovativi affinché l'Unione europea possa continuare a essere competitiva; occorre sviluppare sistemi di apprendimento lungo l'intero arco della vita e mettere in atto legislazioni contro la discriminazione sulla base dell'età, e gli Stati membri dovrebbero prendere in considerazione misure per porre fine all'età pensionabile obbligatoria, p ...[+++]

59. vertritt die Ansicht, dass der demographische Wandel und die Alterung der Bevölkerung in der EU eine gewaltige Herausforderung darstellen, die neue Überlegungen und innovative Ansätze erfordert, wenn die Europäische Union weiter wettbewerbsfähig bleiben will; vertritt die Auffassung, dass das lebenslange Lernen ausgeweitet werden sollte und die Rechtsvorschriften zum Verbot der Diskriminierung ...[+++]


A suo giudizio, la Commissione infrange il principio di non discriminazione sulla base dell'età imponendo un divieto totale sul reclutamento di interpreti di conferenza ausiliari freelance di età superiore ai 65 anni.

Nach seiner Auffassung verstößt die Kommission gegen den Grundsatz des Verbots der Diskriminierung aus Gründen des Alters, indem sie ein absolutes Einstellungsverbot für freiberufliche Aushilfskonferenzdolmetscher, die über 65 Jahre alt sind, verhängt.


(2 ter) Conformemente all'articolo 5 della dichiarazione politica concordata al termine della conferenza mondiale della Nazioni Unite sull'invecchiamento a Madrid nel 2002 è stato deciso di ribadire il massimo impegno al fine di eliminare tutte le forme di discriminazione, compresa la discriminazione sulla base dell'età, di riconoscere che ogni individuo, invecchiando, deve condurre una vita caratterizzata da realizzazione personale, salute, sicurezza ...[+++]

(2b) Gemäß Artikel 5 der zum Abschluss der Weltkonferenz der Vereinten Nationen zum Altern 2002 in Madrid verabschiedeten Politischen Erklärung wurde beschlossen, die Entschlossenheit zu bekräftigen, keine Mühe zu scheuen, um alle Formen der Diskriminierung, namentlich die Altersdiskriminierung, zu beseitigen, um anzuerkennen, dass Menschen auch im Alter ein erfülltes, gesundes und sicheres Leben genießen und aktiv am wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen und politischen Leben der Gesellschaft teilhaben sollten, um der Würde älterer ...[+++]


Ciò non potrebbe dar luogo ad accuse di discriminazione sulla base dell'età nei confronti della Commissione stessa?

Setzt sich die Kommission dadurch nicht möglicherweise dem Vorwurf der Altersdiskriminierung aus?




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

Discriminazione sulla base dell'età ->

Date index: 2021-07-12
w