Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discriminazione basata sull'età
Discriminazione fondata sull'età
Discriminazione in base all'età
Discriminazione per motivi d'età
Discriminazione per motivi di età
Discriminazione sulla base dell'età
Diskriminacija na temelju životne dobi

Übersetzung für "discriminazione per motivi di età " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
discriminazione fondata sull'età [ discriminazione in base all'età | discriminazione per motivi d'età | discriminazione per motivi di età | discriminazione sulla base dell'età | diskriminacija na temelju životne dobi ]

Diskriminierung aufgrund des Alters [ altersbezogene Diskriminierung | Altersdiskriminierung | Diskriminierung aus Altersgründen ]


Rapporto del 21 aprile 2004 del Consiglio federale sui limiti d'età sul piano cantonale e comunale per i membri dell'esecutivo e del legislativo (in adempimento della mozione Egerszegi-Obrist, Discriminazione degli anziani. Presentazione di un rapporto, 02.3413 n, mozione trasformata in postulato dal Consiglio nazionale il 21 marzo 2003)

Bericht vom 21. April 2004 des Bundesrats über Altersschranken auf kantonaler und kommunaler Ebene für Mitglieder der Exekutive und der Legislative (in Erfüllung der Motion Egerszegi-Obrist. Forderung eines Berichts bezüglich Seniorendiskriminierung 02.3413 n, die der Nationalrat am 21. März 2003 als Postulat überwiesen hat)


discriminazione fondata sull'età

Diskriminierung wegen des Alters


discriminazione fondata sull'età

Diskriminierung aufgrund des Alters


discriminazione basata sull'età

Diskriminierung aus Gründen des Alters
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In questo contesto vale la pena citarne quattro: 1) contratti collettivi di formazione permanente in Belgio, Finlandia, Germania (industria della lavorazione del metallo nel Baden-Württemberg), Italia e Portogallo; 2) contratti collettivi per le pari opportunità volti a ridurre i divari retributivi tra i sessi (Belgio, Finlandia, Paesi Bassi e Irlanda), a combattere la discriminazione razziale (Francia, Danimarca e Irlanda), ad aumentare l'occupazione dei disabili (Belgio, Italia e Irlanda) e a prevenire la discrimina ...[+++]

Vor allem seien hier die folgenden vier Bereiche genannt: 1) lebenslanges Lernen in Belgien, Finnland und Deutschland (metallverarbeitende Industrie in Baden-Württemberg), Italien und Portugal; 2) Gleichstellung mit dem Ziel der Verminderung des geschlechtsspezifischen Lohngefälles (Belgien, Finnland, Niederlande und Irland), der Bekämpfung der Rassendiskriminierung (Frankreich, Dänemark und Irland), der Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen (Belgien, Italien und Irland) und der Bekämpfung der Diskriminierung aufgrund des Alte ...[+++]


Tuttavia, il divieto di discriminazione per motivi di età, religione o convinzioni personali, orientamento sessuale e disabilità è applicabile solo nella sfera lavorativa e della formazione professionale.

Diskriminierung aus Gründen des Alters, der Religion oder Weltanschauung, der sexuellen Ausrichtung oder einer Behinderung ist hingegen lediglich in Beschäftigung, Beruf und Berufsausbildung verboten.


La Commissione europea ha presentato nel 2008 una proposta di direttiva sulla parità di trattamento, che vieterebbe la discriminazione per motivi di età, religione e convinzioni personali, orientamento sessuale e disabilità nei settori della protezione sociale, dell’istruzione e dell’accesso a beni e servizi.

Die Europäische Kommission legte 2008 einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Gleichbehandlung vor, die die Diskriminierung aufgrund des Alters, der Religion oder der Weltanschauung, der sexuellen Orientierung oder einer Behinderung in den Bereichen Sozialschutz, Bildung und Zugang zu Waren und Dienstleistungen untersagt.


Nella sentenza del 27 giugno 2006, la Corte di giustizia delle Comunità europee si è espressa affermando che la direttiva non contrasta con il diritto fondamentale al rispetto della vita familiare, l'interesse dei figli o il principio di non discriminazione per motivi di età.

In seinem Urteil vom 27. Juni 2006 stellte der EuGH fest, dass die Richtlinie nicht gegen das Grundrecht auf Achtung des Familienlebens, die Verpflichtung zur Berücksichtigung des Kindeswohls oder das Verbot der Diskriminierung aufgrund des Alters verstößt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[17] Il considerando 5 della direttiva dichiara che gli Stati membri dovrebbero attuare le sue disposizioni senza discriminazione operata, tra l'altro, per motivi di età.

[17] Gemäß Erwägungsgrund 5 der Richtlinie sollten die Mitgliedstaaten die Richtlinie ohne Diskriminierung u. a. aufgrund des Alters durchführen.


Le due direttive europee che vietano la discriminazione per motivi di razza o origine etnica, religione o convinzioni personali, handicap, età o tendenze sessuali, approvate dagli Stati membri all'unanimità nel 2000, avrebbero dovuto essere recepite nel diritto nazionale nel 2003 [56].

Die beiden europäischen Richtlinien mit einem Verbot der Diskriminierung auf Grund der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung, denen alle Mitgliedstaaten im Jahre 2000 zugestimmt hatten, hätten im Jahre 2003 in einzelstaatliches Recht umgesetzt werden sollen [56].


Il trattato di Amsterdam, entrato in vigore il 1° maggio 1999, ha introdotto un nuovo articolo nel trattato che istituisce la Comunità europea, il quale prevede che il Consiglio dei ministri " statuendo all'unanimità su proposta della Commissione e dopo aver consultato il Parlamento europeo, adotti misure adeguate di lotta contro la discriminazione per motivi di sesso, origine razziale o etnica, religione o credo, disabilità, età o propensione sessuale".

Mit dem am 1. Mai 1999 in Kraft getretenen Vertrag von Amsterdam wurde ein neuer Artikel in den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft eingefügt, der vorsieht, daß der Ministerrat „auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Europäischen Parlaments einstimmig geeignete Vorkehrungen treffen €?kann€?, um Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu bekämpfen".


Nel corso della presidenza danese gli esperti si sono concentrati sulla discriminazione per motivi di età.

Unter dänischem Vorsitz haben sich die Sachverständigen schwerpunktmäßig mit der Diskriminierung aufgrund des Alters befasst.


La proposta della Commissione mira ad estendere la tutela contro la discriminazione per motivi di religione o convinzioni personali, disabilità, età o orientamento sessuale al di fuori del mondo del lavoro(ad esempio, la protezione sociale, comprese la sicurezza sociale e l'assistenza sanitaria; prestazioni sociali; istruzione; accesso a beni e servizi, inclusi gli alloggi).

Ziel des Kommissionsvorschlags ist es, den Schutz vor Diskriminierung aufgrund der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung auf Bereiche außerhalb des Arbeitsmarkts auszuweiten (z.B. Sozialschutz, einschließlich sozialer Sicherheit und Gesundheitsdiensten, soziale Vergünstigungen, Bildung sowie Zugang zu Gütern und Dienstleis­tun­gen einschließlich Wohnraum).


Il Consiglio ha preso atto della relazione sullo stato di avanzamento dei lavori (8724/12) relativi alla direttiva sulla parità di trattamento il cui obiettivo è vietare la discriminazione per motivi di religione o convinzioni personali, disabilità, età o orientamento sessuale.

Der Rat nahm Kenntnis von einem Sachstandsbericht (8724/12) über die Gleichbehandlungs­richtlinie, die darauf abzielt, Diskriminierung aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu verbieten.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'discriminazione per motivi di età' ->

Date index: 2023-06-27
w