Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correzione degli squilibri regionali
Disparità di genere
Disparità di sviluppo regionale
Disparità tra i generi
Disparità tra salari agricoli e industriali
Disuguaglianza di genere
Disuguaglianze di genere
Divario di genere
Divario regionale
Divario tra salari agricoli e industriali
Eguaglianza uomo-donna
GEI
Indice di disuguaglianza di genere
Indice sull'uguaglianza di genere
Parità tra uomini e donne
Parità uomo-donna
Riduzione delle disparità tra le varie regioni
Squilibrio Nord-Sud
Squilibrio regionale
Squilibrio tra regioni
Uguaglianza di genere

Übersetzung für "Disparità tra i generi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
disparità di genere | disparità tra i generi | disuguaglianze di genere | divario di genere

Geschlechtergefälle | geschlechtsspezifische Diskrepanz


disparità tra salari agricoli e industriali | divario tra salari agricoli e industriali

Disparitaet zwischen Agrar-und Industrieloehnen | Gefaelle zwischen Agrar-und Industrieloehnen


riduzione delle disparità tra le varie regioni

Abbau der regionalen Ungleichgewichte


squilibrio regionale [ correzione degli squilibri regionali | disparità di sviluppo regionale | divario regionale | squilibrio Nord-Sud | squilibrio tra regioni ]

regionales Gefälle [ regionales Ungleichgewicht ]


uguaglianza di genere [ disparità di genere | disuguaglianza di genere | divario di genere | eguaglianza uomo-donna | GEI | indice di disuguaglianza di genere | indice sull'uguaglianza di genere | parità tra uomini e donne | parità uomo-donna ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Evidenziando i punti in cui le disparità finanziarie si intersecano con le disuguaglianze tra i generi, la prospettiva per l'uguaglianza tra i sessi favorisce la strategia generale in maniera duplice:

Die Einbeziehung der Geschlechterperspektive ermöglicht die Ermittlung von Bereichen, in denen sich soziale bzw. finanzielle Ungleichheit mit geschlechtsspezifischer Ungleichheit überschneidet, und trägt somit auf zweierlei Weise zur Entwicklung der Gesamtstrategie bei:


La riduzione della disparità fra i generi nei vari settori e occupazioni potrebbe compensare in parte le future carenze di competenze, per quanto riguarda per esempio i ruoli tecnici e dirigenziali[4].

Der Abbau des Geschlechterungleichgewichts in den einzelnen Branchen und Berufen könnte zum Teil künftigen Qualifikationsdefiziten entgegenwirken, beispielsweise in technischen Berufen und im Management[4].


Ci adopereremo per eliminare le disparità fra i generi nell'accesso all'assistenza sanitaria e nei risultati sanitari.

Wir werden Anstrengungen unternehmen, um geschlechtsspezifische Ungleichheiten beim Zugang zur Gesundheitsversorgung und bei den Gesundheitsresultaten zu beseitigen.


Ridurre le disparità fra i generi, affrontare la violenza basata sul genere e promuovere i diritti delle donne sono attività essenziali allo sviluppo di società sostenibili e democratiche.

Der Abbau geschlechtsspezifischer Ungleichheiten, die Bekämpfung geschlechtsspezifischer Gewalt und die Förderung von Frauenrechten sind grundlegend für die Entwicklung nachhaltiger, demokratischer Gesellschaften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anche la disparità tra i generi è un problema: la relazione segnala che quasi un terzo di donne in più rispetto agli uomini si iscrive all'istruzione superiore nell'UE.

Ein weiteres Problem ist die ungleiche Bildungsteilnahme von Männern und Frauen: Der Bericht zeigt, dass sich fast ein Drittel mehr Frauen als Männer an europäischen Hochschulen einschreiben.


Anche nei casi in cui l'analisi indica chiaramente determinate diseguaglianze tra i generi, la strategia volta a ridurre tali disparità ed a raggiungere la parità non corrisponde sempre all'analisi.

Aber auch da, wo in der Analyse eindeutig geschlechtsspezifische Unterschiede diagnostiziert werden, wird die Strategie zum Abbau dieser Unterschiede und zur Verwirklichung der Geschlechtergleichstellung nicht immer der Analyse gerecht.


La comunicazione presenta una serie più concentrata di priorità per le future linee direttrici che seguono gli obiettivi definiti a Lisbona: aiutare i disoccupati a trovare un'occupazione e rendere il lavoro redditizio, incoraggiare l'imprenditorialità per creare un maggior numero di posti di lavoro migliori, combattere il lavoro non dichiarato, promuovere un invecchiamento attivo, gestire l'immigrazione, promuovere l'adattabilità del mercato del lavoro, gli investimenti nel capitale umano e nell'apprendimento lungo tutto l'arco della vita, la parità tra i generi, il sostegno dell'integrazione e la lotta contro la discriminazione sul mer ...[+++]

In der Mitteilung wird eine überschaubare Anzahl von Prioritäten für die künftigen Leitlinien vorgeschlagen: den Arbeitslosen helfen, in Arbeit zu kommen, und dafür sorgen, dass Arbeit sich lohnt, den Unternehmergeist fördern mit dem Ziel, mehr und bessere Arbeitsplätze zu schaffen, nichtangemeldete Erwerbstätigkeit bekämpfen, aktives Altern fördern, Zuwanderungsmanagement betreiben, die Anpassungsfähigkeit des Arbeitsmarktes fördern, in Humankapital und lebenslanges Lernen investieren, die Gleichstellung der Geschlechter voranbringen, die Diskriminierung benachteiligter Personengruppen auf dem Arbeitsmarkt bekämpfen und auf die Überwindung der regionalen Disparitäten im Bereic ...[+++]


Il Consiglio riconosce altresì che vari paesi partner hanno definito strategie e piani nazionali in materia di parità tra i generi che dovrebbero contribuire alla realizzazione dell'obiettivo della parità tra i generi e del rispetto dei diritti delle donne.

Der Rat stellt ferner fest, dass zahlreiche Partnerländer einzelstaatliche Strategien oder Pläne für die Gleichstellung der Geschlechter ausgearbeitet haben, die zu der Verwirklichung der Ziele im Bereich der Gleichstellung der Geschlechter und der Rechte der Frauen beitragen sollen.


La promozione della parità tra i generi è stata recentemente confermata quale responsabilità principale della comunità globale per gli obiettivi di sviluppo del millennio, in particolare i progressi verso obiettivi internazionali riguardanti la mortalità delle puerpere, la salute e i diritti in materia di procreazione e la parità tra i generi nell'istruzione.

Die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter wurde unlängst erneut als wichtige Aufgabe der weltweiten Gemeinschaft im Rahmen der Millennium-Entwicklungsziele bestätigt, wozu insbesondere Fortschritte in Bezug auf die Erreichung der hinsichtlich der Müttersterblichkeit gesteckten internationalen Ziele, die reproduktive Gesundheit und die reproduktiven Rechte sowie die Gleichheit der Geschlechter im Bildungswesen gehören.


I principi che dovrebbero ispirare la cooperazione allo sviluppo della Comunità e degli Stati membri sono i seguenti: -l'analisi di tale tematica ai livelli macroeconomico, mesoeconomico e microeconomico deve essere integrata nella concezione, nella progettazione e nell'attuazione di tutti gli interventi e le politiche di sviluppo, nonché nel monitoraggio e nella valutazione; -gli uomini e le donne dovrebbero entrambi partecipare al processo di sviluppo e trarne beneficio equamente; -la riduzione delle ...[+++]

Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten sollten sich bei ihrer Entwicklungszusammenarbeit von folgenden Grundsätzen leiten lassen: - Die Analyse der Geschlechterrollen auf Makro-, Meso- und Mikroebene muß bei Konzeption, Planung und Durchführung aller Entwicklungspolitiken und -maßnahmen sowie bei deren Überwachung und Bewertung berücksichtigt werden. - Frauen und Männer sollten gleichberechtigt am Entwicklungsprozeß teilhaben und daraus Nutzen ziehen.


w