Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorizzazione all'esercizio della professione medica
Divieto di esercizio della professione
Esercizio della professione
Esercizio della professione
Esercizio della professione medica
OMaeC
Ordinanza sui maestri conducenti
Svolgimento della professione

Übersetzung für "Divieto di esercizio della professione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Raccomandazione 69/174/CEE della Commissione, del 22 maggio 1969, rivolta agli Stati membri, relativa alle attestazioni concernenti l'esercizio della professione nel paese di provenienza di cui all'articolo 5, paragrafo 2, della direttiva 68/366/CEE

Empfehlung 69/174/EWG der Kommission vom 24. Mai 1969 an die Mitgliedstaaten betreffend die Bescheinigungen über die Berufsausübung im Herkunftsland, die in Artikel 5 Absatz 2 der Richtlinie 68/366/EWG des Rates vorgesehen sind


esercizio della professione medica

Ausübung des ärztlichen Berufes




autorizzazione all'esercizio della professione medica

medizinische Zulassung


esercizio della professione (1) | svolgimento della professione (2)

Berufsausübung


Ordinanza del 28 settembre 2007 che disciplina l'esercizio della professione di maestro conducente | Ordinanza sui maestri conducenti [ OMaeC ]

Verordnung vom 28. September 2007 über die Zulassung von Fahrlehrern und Fahrlehrerinnen und ihre Berufsausübung | Fahrlehrerverordnung [ FV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nato nel 1968; studi di diritto (università Panthéon-Assas, Parigi); studi di gestione (università Paris-Dauphine); Collegio d’Europa (1992); esame di accesso al centro regionale di formazione forense di Parigi; certificato d'idoneità alla professione forense del foro di Bruxelles; esercizio della professione forense a Bruxelles; vincitore di un concorso generale della Commissione delle Comunità europee; referendario presso ...[+++]

Geboren 1968; Studium der Rechtswissenschaften (Universität Panthéon-Assas, Paris); Studium der Betriebswirtschaft (Universität Paris-Dauphine); Europa-Kolleg (1992); Aufnahmeprüfung beim Centre régional de formation à la profession d'avocat Paris; Zulassung zur Anwaltschaft Brüssel; Anwaltstätigkeit in Brüssel; erfolgreiche Teilnahme an einem allgemeinen Auswahlverfahren der Kommission der Europäischen Gemeinschaften; Rechtsreferent beim Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften (Kabinett des Präsidenten Saggio, 1996-1998, Kabinett des Präsidenten Vesterdorf, 1998-2002); Leiter des Kabinetts des Präsidenten des Ger ...[+++]


La condizione che esige un anno di esercizio della professione non si applica se la professione o la formazione che porta alla professione è regolamentata».

Die Bedingung, dass der Dienstleister den Beruf ein Jahr ausgeübt haben muss, gilt nicht, wenn der Beruf oder die Ausbildung zu diesem Beruf reglementiert ist.“


conoscenza adeguata della deontologia della professione e della legislazione pertinente ai fini dell'esercizio della professione;

angemessene Kenntnisse der Berufsethik und der Rechtsvorschriften, die für die Ausübung des Berufs einschlägig sind;


la professione o l'istruzione e la formazione che portano all'esercizio della professione sono regolamentate in un numero significativo di Stati membri.

Der Beruf oder die allgemeine und berufliche Bildung, die auf die Ausübung des Berufs ausgerichtet ist, ist in einer signifikanten Anzahl von Mitgliedstaaten reglementiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Le informazioni contenute nella tessera professionale europea si limitano alle informazioni necessarie per accertare il diritto del titolare all'esercizio della professione per la quale la tessera è stata rilasciata, vale a dire nome, cognome, data e luogo di nascita, professione, qualifiche formali del titolare e regime applicabile, autorità competenti coinvolte, nu ...[+++]

4. Die in den Europäischen Berufsausweis aufgenommenen Angaben beschränken sich auf die Daten, die zur Überprüfung des Rechts des Inhabers auf die Ausübung des Berufs, für den der Ausweis ausgestellt wurde, erforderlich sind, nämlich Vorname, Nachname, Geburtstag und -ort, Beruf, förmliche Qualifikationen des Inhabers, und die anwendbare Regelung, beteiligte zuständige Behörden, Ausweisnummer, Sicherheitsmerkmale, Bezug auf ein gültiges Identitätsdokument.


Nato nel 1968; studi di diritto (università Panthéon-Assas, Parigi); studi di gestione (università Paris-Dauphine); Collège d'Europe (1992); esame di accesso al centro regionale di formazione forense di Parigi; certificato d'idoneità alla professione forense del foro di Bruxelles; esercizio della professione forense a Bruxelles; vincitore di un concorso generale della Commissione delle Comunità europee; referendario presso ...[+++]

Geboren 1968; Studium der Rechtswissenschaften (Universität Panthéon-Assas, Paris); Studium der Betriebswirtschaft (Universität Paris-Dauphine); Europa-Kolleg (1992); Aufnahmeprüfung beim Centre régional de formation à la profession d'avocat Paris; Zulassung zur Anwaltschaft Brüssel; Anwaltstätigkeit in Brüssel; erfolgreiche Teilnahme an einem allgemeinen Auswahlverfahren der Kommission der Europäischen Gemeinschaften; Rechtsreferent beim Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften (Kabinett des Präsidenten Saggio, 1996-1998, Kabinett des Präsidenten Vesterdorf, 1998-2002); Leiter des Kabinetts des Präsidenten des Ger ...[+++]


La sua domanda è stata respinta dal Consiglio dell'Ordine degli avvocati di Genova nonché dal Consiglio Nazionale Forense, in quanto la legge italiana che disciplina la professione di avvocato prevede il possesso della laurea in giurisprudenza conferita o confermata da un'università italiana e la sig.ra Morgenbesser non era abilitata in Francia all'esercizio della professione di avvocato.

Ihr Antrag wurde vom Vorstand der Rechtsanwaltskammer Genua sowie vom Consiglio Nazionale Forense abgelehnt, weil das italienische Gesetz über den Beruf des avvocato (Rechtsanwalt) den Besitz eines von einer italienischen Universität verliehenen oder bestätigten Diploms der Rechtswissenschaft vorsieht und sie nicht berechtigt war, in Frankreich den Beruf des Rechtsanwalts auszuüben.


4. Il titolare del CAP di cui all'articolo 6 o del CAP di cui al paragrafo 1 del presente articolo , nonché il conducente di cui all'articolo 4 che non esercitano più la professione e non rispondono ai requisiti di cui ai paragrafi 1, 2 e 3 del presente articolo devono seguire un corso di formazione periodica prima di riprendere l'esercizio della professione.

(4) Inhaber eines Befähigungsnachweises gemäß Artikel 6 oder gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels sowie Kraftfahrer im Sinne von Artikel 4, die ihren Beruf nicht mehr ausüben und den Anforderungen der Absätze 1, 2 und 3 des vorliegenden Artikels nicht entsprechen, müssen vor einer Wiederaufnahme des Berufs eine Weiterbildung durchlaufen.


Tuttavia, secondo le concezioni vigenti nei Paesi Bassi, in cui l'ordine olandese degli avvocati è incaricato dell'Advocatenwet (la legge che disciplina la professione degli avvocati) di emanare la normativa diretta a garantire il corretto esercizio della professione di avvocato, le regole essenziali adottate a tal fine sono in particolare il dovere di difendere il proprio cliente in piena indipendenza e nell'interesse esclusivo di quest'ultimo, di evitare qualsiasi rischio di conflitto di int ...[+++]

In den Niederlanden, wo die nationale Rechtsanwaltskammer durch die Advocatenwet (Rechtsanwaltsgesetz) mit dem Erlass von Regelungen für die ordnungsgemäße Ausübung des Anwaltsberufs betraut sei, beträfen die wesentlichen hierzu ergangenen Vorschriften insbesondere die Verpflichtungen, den Mandanten in voller Unabhängigkeit und unter ausschließlicher Wahrung seiner Interessen zu vertreten und jedes Risiko eines Interessenkonflikts zu vermeiden, sowie die Pflicht zur Einhaltung eines strengen Berufsgeheimnisses.


L'Austria ha tuttavia esteso i benefici di tali disposizioni ai "Dentisten" che non sono medici e che non possono beneficiare di queste disposizioni derogatorie comunitarie per l'esercizio della professione di dentista in Austria e per l'esercizio della medesima in altri Stati membri.

Österreich hat jedoch diese Bestimmungen auch auf die „Dentisten" angewendet, die keine Ärzte sind und daher nicht die gemeinschaftlichen Ausnahmeregelungen in Anspruch nehmen dürfen, um in Österreich als Zahnarzt praktizieren und sich in den anderen Mitgliedstaaten als Zahnarzt niederlassen zu können.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Divieto di esercizio della professione' ->

Date index: 2023-11-03
w