Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Divieto generale di circolazione nelle due direzioni

Übersetzung für "Divieto generale di circolazione nelle due direzioni " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
divieto generale di circolazione nelle due direzioni

allgemeines Fahrverbot in beiden Richtungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
75. riconosce che la deforestazione e le importazioni non sostenibili di legname nel mercato dell'UE hanno contribuito ai disastri naturali e alla vulnerabilità dei paesi poveri e invita pertanto la Commissione europea e il Consiglio a integrare nella nuova strategia politica di sviluppo un divieto integrale di circolazione del legname illegale nell'UE;

75. erkennt an, dass die Entwaldung und die nicht nachhaltige Holzeinfuhr auf den EU-Markt zu Naturkatastrophen und zur Anfälligkeit der armen Länder beigetragen haben, und fordert die EU-Kommission und den Rat auf, in ihre neue entwicklungspolitische Strategie das vollständige Verbot des Inverkehrbringens von illegalem Holz in der EU aufzunehmen;


75. riconosce che la deforestazione e le importazioni non sostenibili di legname nel mercato dell'UE hanno contribuito ai disastri naturali e alla vulnerabilità dei paesi poveri e invita pertanto la Commissione europea e il Consiglio a integrare nella nuova strategia politica di sviluppo un divieto integrale di circolazione del legname illegale nell'UE;

75. erkennt an, dass die Entwaldung und die nicht nachhaltige Holzeinfuhr auf den EU-Markt zu Naturkatastrophen und zur Anfälligkeit der armen Länder beigetragen haben, und fordert die EU-Kommission und den Rat auf, in ihre neue entwicklungspolitische Strategie das vollständige Verbot des Inverkehrbringens von illegalem Holz in der EU aufzunehmen;


108. esorta il SEAE a sviluppare una capacità permanente in seno alla Direzione generale per le relazioni multilaterali e la governance mondiale nell'ottica di integrare la questione della libertà di religione o di credo nelle unità e nelle direzioni geografiche, nonché per collegare la questione alla promozione generale dei diritti umani all'interno della stessa DG e portare avanti la questione in seno alle or ...[+++]

108. fordert den EAD auf, eine ständige Kapazität innerhalb der Generaldirektion globale und multilaterale Angelegenheiten aufzubauen, um das Recht auf Religions- und Glaubensfreiheit in allen geografischen Direktionen und Referaten zu berücksichtigen, sowie das Thema mit der allgemeinen Förderung der Menschenrechte innerhalb derselben Generaldirektion zu verknüpfen und in internationalen und multilateralen Organisationen voranzutreiben; empfiehlt dem EAD, über die Fortschritte beim Recht auf Religions- und Glaubensfreiheit weltweit ...[+++]


Tuttavia, il regolamento tirolese di divieto settoriale della circolazione ed il suo fondamento normativo, vale a dire la legge austriaca sulla tutela dell'aria contro gli agenti inquinanti con cui sono state trasposte le dette direttive, non rispondono a tutti i requisiti affinché il divieto controverso possa costituire una misura che rientra nelle direttive medesime.

Die Tiroler Verordnung über das sektorale Fahrverbot und ihre Rechtsgrundlage, das österreichische Immissionsschutzgesetz- Luft, mit dem diese Richtlinien umgesetzt worden sind, erfüllen jedoch nicht alle Voraussetzungen dafür, dass das streitige Verbot eine von diesen Richtlinien gedeckte Maßnahme darstellen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Corte di giustizia delle Comunità europee, adita dalla Commissione, ha rilevato nell'odierna sentenza che tale divieto settoriale di circolazione nel Tirolo ostacola la libera circolazione delle merci e, in particolare, il loro libero transito.

Der von der Kommission angerufene Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften stellt in seinem heutigen Urteil fest, dass dieses sektorale Fahrverbot in Tirol den freien Warenverkehr und insbesondere die freie Warendurchfuhr behindert. Diese Maßnahme betrifft nämlich einen Straßenabschnitt von überragender Bedeutung, der einer der wichtigsten terrestrischen Verbindungswege zwischen Süddeutschland und Norditalien sei.


Quanto alla tutela dell'ambiente in generale, la Corte ha rilevato che il divieto settoriale di circolazione viola il principio di proporzionalità.

Zum Umweltschutz im Allgemeinen stellt der Gerichtshof fest, dass das sektorale Fahrverbot gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit verstößt.


Il punto culminante di tale fenomeno è stato raggiunto con il divieto che le direzioni delle imprese "FULGOR" a Corinto e "CHALIVOURGIA ELLADAS" ad Elefsina hanno imposto alla Segreteria generale del Comitato centrale del Partito comunista greco di visitare le fabbriche e di intrattenersi con i lavoratori.

Die Situation spitzte sich zu, als die Geschäftsleitungen der Unternehmen „FYLGKOR” in Korinth und „Xalibourgia Elladas” in Elefsina dem Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Griechenlands untersagten, die Anlagen der genannten Unternehmen zu betreten und mit den Arbeitnehmern zu sprechen.


La Commissione non ritiene che il divieto imposto alla circolazione delle autovetture in città e cittadine abbia avuto alcun impatto sulla libera circolazione delle persone nell’Unione europea secondo la definizione datane dal Trattato che istituisce la Comunità europea.

Ein Autofahrverbot in den Städten beschränkt nach Auffassung der Kommission nicht die im Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft verankerte Freizügigkeit der Personen innerhalb der Union.


L'Avvocato Generale Stix-Hackl si pronuncia sul divieto di discriminazione dei lavoratori Slovacchi contenuto nell'accordo EU - Slovacchia.

Generalanwältin Stix-Hackl äussert sich zum im EU-Slowakei- Abkommen enthaltenen Diskriminierungsverbot von slowakischen Arbeitnehmern


IIIPUNTI DISCUSSIOZONO NELL'ATMOSFERA PAGEREF _Toc496955152 \h IVDETERMINAZIONE E GESTIONE DEL RUMORE AMBIENTALE PAGEREF _Toc496955153 \h IVCAMBIAMENTI CLIMATICI PAGEREF _Toc496955154 \h V?POLITICHE E MISURE COMUNITARIE PER RIDURRE LE EMISSIONI DI GAS A EFFETTO SERRA - CONCLUSIONI DEL CONSIGLIO PAGEREF _Toc496955155 \h V?STATO DEI LAVORI NELL'AMBITO DELL'ATTUAZIONE DELLA CONVENZIONE PAGEREF _Toc496955156 \h VIIIAPPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE PAGEREF _Toc496955157 \h VIIIGOVERNO MONDIALE DELL'AMBIENTE - CONCLUSIONI DEL CONSIGLIO PAGEREF _Toc496955158 \h IXETICHETTATUTA E RINTRACCIABILITA' DI ORGANISMI GENETICAMENTE MODIFICATI PAGEREF _Toc496955159 \h IXVARIE PAGEREF _Toc496955160 \h IX?Negoziati internazionali sulla futura conven ...[+++]

IVBEWERTUNG UND BEKÄMPFUNG VON UMGEBUNGSLÄRM PAGEREF _Toc496935628 \h VKLIMAÄNDERUNGEN PAGEREF _Toc496935629 \h VI?POLITISCHE KONZEPTE UND MASSNAHMEN DER GEMEINSCHAFT ZUR BEGRENZUNG DER TREIBHAUSGASEMISSIONEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES PAGEREF _Toc496935630 \h VI?STAND DER BERATUNGEN IM RAHMEN DER DURCHFÜHRUNG DES ÜBEREINKOMMENS ÜBER KLIMAÄNDERUNGEN PAGEREF _Toc496935631 \h VIIIELEKTRO- UND ELEKTRONIKALTGERÄTE PAGEREF _Toc496935632 \h VIIIWELTWEITES UMWELTMANAGEMENT - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES PAGEREF _Toc496935633 \h IXKENNZEICHNUNG UND RÜCKVERFOLGBARKEIT GENETISCH VERÄNDERTER ORGANISMEN PAGEREF _Toc496935634 \h IXSONSTIGES PAGEREF _Toc496935635 \h IX?Internationale Verhandlungen über die künftige POP-Konvention PAGEREF _Toc49693563 ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Divieto generale di circolazione nelle due direzioni' ->

Date index: 2022-07-28
w