Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo parziale aperto EUR-OPA grandi rischi
Divisione principale Protezione contro le immissioni
Divisione protezione contro i pericoli naturali
Divisione protezione contro le piene

Übersetzung für "Divisione protezione contro i pericoli naturali " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Divisione protezione contro i pericoli naturali

Abteilung Schutz vor Naturgefahren


Divisione protezione contro le piene

Abteilung Hochwasserschutz


Divisione principale Protezione contro le immissioni

Hauptabteilung Immissionsschutz


Accordo parziale aperto EUR-OPA grandi rischi | Accordo parziale aperto in materia di prevenzione, di protezione e di organizzazione dei soccorsi contro i grandi rischi naturali e tecnologici

Erweitertes Teilabkommen über Massnahmen zur Vorbeugung, zum Schutz und zur Organisierung von Hilfe gegen grössere Natur- und Technologierisiken | offenes Teilabkommen EUR-OPA über größere Technologierisiken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. ricorda che il mantenimento del cambiamento climatico ben al di sotto di 2°C rispetto ai livelli preindustriali sarà essenziale per prevenire la perdita di biodiversità; ricorda, al contempo, che una vasta gamma di ecosistemi fungono da cuscinetto contro i pericoli naturali, contribuendo così all'adattamento ai cambiamenti climatici e alla strategia di mitigazione;

7. erinnert daran, dass es zur Verhinderung des Verlusts an biologischer Vielfalt entscheidend darauf ankommt, die Klimaerwärmung unter zwei Grad gegenüber der vorindustriellen Zeit zu halten; erinnert zudem daran, dass eine Reihe von Ökosystemen als Puffer gegen Naturrisiken dienen und daher zur Strategie zur Anpassung an den Klimawandel und zu dessen Abschwächung beitragen;


Direttiva 2013/59/Euratom del Consiglio, del 5 dicembre 2013 , che stabilisce norme fondamentali di sicurezza relative alla protezione contro i pericoli derivanti dall’esposizione alle radiazioni ionizzanti, e che abroga le direttive 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom e 2003/122/Euratom

Richtlinie 2013/59/Euratom des Rates vom 5. Dezember 2013 zur Festlegung grundlegender Sicherheitsnormen für den Schutz vor den Gefahren einer Exposition gegenüber ionisierender Strahlung und zur Aufhebung der Richtlinien 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom und 2003/122/Euratom


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013L0059 - EN - Direttiva 2013/59/Euratom del Consiglio, del 5 dicembre 2013 , che stabilisce norme fondamentali di sicurezza relative alla protezione contro i pericoli derivanti dall’esposizione alle radiazioni ionizzanti, e che abroga le direttive 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom e 2003/122/Euratom // DIRETTIVA 2013/59/EURATOM DEL CONSIGLIO // del 5 dicembre 2013

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013L0059 - EN - Richtlinie 2013/59/Euratom des Rates vom 5. Dezember 2013 zur Festlegung grundlegender Sicherheitsnormen für den Schutz vor den Gefahren einer Exposition gegenüber ionisierender Strahlung und zur Aufhebung der Richtlinien 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom und 2003/122/Euratom // RICHTLINIE 2013/59/EURATOM DES RATES // vom 5. Dezember 2013


Direttiva 2013/59/Euratom del Consiglio, che stabilisce norme fondamentali di sicurezza relative alla protezione contro i pericoli derivanti dall’esposizione alle radiazioni ionizzanti, e che abroga le direttive 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom e 2003/122/Euratom.

Richtlinie 2013/59/Euratom des Rates vom 5. Dezember 2013 zur Festlegung grundlegender Sicherheitsnormen für den Schutz vor den Gefahren einer Exposition gegenüber ionisierender Strahlung und zur Aufhebung der Richtlinien 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom und 2003/122/Euratom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oggetto: Parere sulla base giuridica della proposta di direttiva del Consiglio che stabilisce norme fondamentali di sicurezza relative alla protezione contro i pericoli derivanti dall'esposizione alle radiazioni ionizzanti (COM(2012)0242)

Betrifft: Stellungnahme zur Rechtsgrundlage des Vorschlags für eine Richtlinie des Rates zur Festlegung grundlegender Sicherheitsnormen für den Schutz vor den Gefahren einer Exposition gegenüber ionisierender Strahlung (COM(2012)0242)


Nella riunione del 17 settembre 2013 la commissione giuridica ha pertanto deciso, con 13 voti favorevoli e 11 contrari, di raccomandarLe che la base giuridica della proposta di direttiva del Consiglio che stabilisce norme fondamentali di sicurezza relative alla protezione contro i pericoli derivanti dall'esposizione alle radiazioni ionizzanti sia costituita dagli articoli 31 e 32 del trattato Euratom.

Der Ausschuss hat in seiner Sitzung vom 17. September 2013 mit 13 Ja-Stimmen und 11 Nein-Stimmen dementsprechend beschlossen, Ihnen zu empfehlen, dass die angemessene Rechtsgrundlage für den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Festlegung grundlegender Sicherheitsnormen für den Schutz vor den Gefahren einer Exposition gegenüber ionisierender Strahlung Artikel 31 und 32 des Euratom-Vertrags sind.


Il capo 3 del titolo II del trattato, relativo alla protezione sanitaria contiene disposizioni concernenti le norme fondamentali relative alla protezione contro i pericoli derivanti dalla radiazioni ionizzanti.

Titel II Kapitel 3 dieses Vertrags betreffend den Gesundheitsschutz enthält Bestimmungen über Grundnormen in Bezug auf den Schutz gegen ionisierende Strahlungen.


Il capo 3 del titolo II del trattato, relativo alla protezione sanitaria contiene disposizioni concernenti le norme fondamentali relative alla protezione contro i pericoli derivanti dalla radiazioni ionizzanti.

Titel II Kapitel 3 dieses Vertrags betreffend den Gesundheitsschutz enthält Bestimmungen über Grundnormen in Bezug auf den Schutz gegen ionisierende Strahlungen.


La prevenzione riveste grande importanza per la protezione contro le catastrofi naturali, tecnologiche e ambientali e in questo contesto dovranno essere esaminate ulteriori azioni.

Prävention ist für den Schutz von Natur-, Technologie- und Umweltkatastrophen von großer Bedeutung; daher müssen Überlegungen über entsprechende weitere Maßnahmen angestellt werden.


Le azioni possono includere: protezione e gestione dei bacini idrografici, delle zone costiere, delle risorse marine, dei servizi idrici e delle zone umide; prevenzione degli incendi, della siccità e delle alluvioni; promozione della sicurezza marittima e protezione contro i rischi naturali e tecnologici; protezione e valorizzazione del patrimonio naturale a sostegno dello sviluppo socio ...[+++]

Hierzu können folgende Maßnahmen gehören: Schutz und Bewirtschaftung von Flusseinzugsgebieten, Küstengebieten, Meeresressourcen, Wasserdienstleistungen und Feuchtgebieten; Vermeidung von Bränden, Dürren und Überschwemmungen; Förderung der maritimen Sicherheit und Schutz vor naturbedingten und technologischen Risiken; Schutz und Aufwertung des Naturerbes zur Unterstützung der sozio-ökonomischen Weiterentwicklung und der Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Divisione protezione contro i pericoli naturali' ->

Date index: 2020-12-11
w