Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dolciumi a base di sostanze gelatinose in coppette

Übersetzung für "Dolciumi a base di sostanze gelatinose in coppette " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dolciumi a base di sostanze gelatinose confezionate in piccole coppette di plastica | dolciumi a base di sostanze gelatinose in coppette

Geleezuckerwaren in Mini-Plastikbechern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao (eccetto gomme da masticare (chewing-gum); estratti di liquirizia contenenti saccarosio in misura superiore a 10 %, in peso, senza aggiunta di altre materie; preparazione detta «cioccolato bianco» impasti, compreso il marzapane, presentati in imballaggi immediati di contenuto netto uguale o superiore ad 1 kg; pastiglie per la gola e caramelle contro la tosse; confetti e prodotti simili confettati; gomme e altri dolciumi a base di ...[+++]

Zuckerwaren ohne Kakaogehalt, andere als Kaugummi; Süßholzauszug mit einem Gehalt an Saccharose von mehr als 10 GHT, ohne Zusatz anderer Stoffe; weiße Schokolade; Fondantmassen und andere Rohmassen sowie Marzipan, in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von 1 kg oder mehr; Husten- und Kräuterbonbons und -pastillen; Dragees; Gummibonbons und Gelee-Erzeugnisse, einschließlich Fruchtpasten in Form von Zuckerwaren; Hartkaramellen; Weichkaramellen; Komprimate)


Le sostanze E 400, E 401, E 402, E 403, E 404, E 406, E 407, E 407bis, E 410, E 412, E 413, E 414, E 415, E 417, E 418 ed E 440 non possono essere utilizzate nella produzione di coppette di gelatina definite, agli effetti della presente direttiva, dolciumi a base di sostanze gelatinose di consistenza solida, contenuti in coppette o minicapsule semir ...[+++]

Die unter den Nummern E 400, E 401, E 402, E 403, E 404, E 406, E 407, E 407a, E 410, E 412, E 413, E 414, E 415, E 417, E 418 und E 440 genannten Stoffe dürfen in Gelee-Süßwaren in Minibechern nicht verwendet werden, wobei im Sinne dieser Richtlinie der Ausdruck ‚Gelee-Süßwaren in Minibechern‘ in halbstarren Minibechern oder Minikapseln verpackte Gelee-Süßwaren von fester Konsistenz bezeichnet, die dazu bestimmt sind, mittels Druck auf den Minibecher oder die Minikapsel auf einmal in den Mund ausgedrückt und in einem Bissen aufgenommen zu werden.“


(*) Agli effetti della presente direttiva, per coppette di gelatina s'intendono dolciumi a base di sostanze gelatinose di consistenza solida, contenuti in coppette o minicapsule semirigide, destinati ad essere ingeriti in un unico boccone dopo essere stati proiettati in bocca esercitando una pressione sulla coppetta o sulla minicapsula

(*) Im Sinne dieser Richtlinie bezeichnet der Ausdruck " Gelee-Süßwaren in Minibechern" in halbstarren Minibechern oder Minikapseln verpackte Gelee-Süßwaren von fester Konsistenz, die dazu bestimmt sind, mittels Druck auf den Minibecher oder die Minikapsel auf einmal in den Mund ausgedrückt und in einem Bissen aufgenommen zu werden.


Questa direttiva include i dolciumi a base di sostanze gelatinose, comprese le coppette di gelatina, nei prodotti alimentari per i quali vengono indicate le quantità massime utilizzabili.

Nach dieser Richtlinie gehören Gelee-Süßwaren, einschließlich Gelee-Süßwaren in Mini-Bechern (so genannte Jelly Minicups), zu den Lebensmitteln, für die höchstzulässige Verwendungsmengen gelten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Occorre modificare le condizioni d'impiego dell'E 425 konjak per quanto attiene al suo utilizzo nei dolciumi a base di sostanze gelatinose, ivi comprese le coppette di gelatina.

(6) Die Bedingungen für die Verwendung von E 425 Konjak müssen in Bezug auf die Verwendung in Gelee-Süßwaren, einschließlich Gelee-Süßwaren in Minibechern (so genannten Jelly Minicups) geändert werden.


Nell'allegato IV della direttiva 95/2/CE, alla riga relativa all'E 425 konjak: i) gomma di konjak - ii) glucomannano di konjak, le parole "Prodotti alimentari in generale (ad eccezione di quelli di cui all'articolo 2, paragrafo 3)" sono sostituite dalle seguenti parole: "Prodotti alimentari in generale (ad eccezione di quelli di cui all'articolo 2, paragrafo 3 e dolciumi a base di sostanze gelatinose, comprese le coppette di gelatina)".

In Anhang IV der Richtlinie 95/2/EG wird in der Zeile für E 425: Konjak: i) Konjakgummi ii) Konjak-Glukomannan der Wortlaut "Lebensmittel im allgemeinen (ausgenommen Lebensmittel gemäß Artikel 2 Absatz 3)" durch folgenden Wortlaut ersetzt: "Lebensmittel im Allgemeinen (ausgenommen Lebensmittel gemäß Artikel 2 Absatz 3 und Gelee-Süßwaren, einschließlich Gelee-Süßwaren in Minibechern (so genannte Jelly Minicups)) ".


La proposta della Commissione si prefigge di revocare definitivamente l'autorizzazione all'uso dell'additivo E 425 konjak nei dolciumi a base di sostanze gelatinose (noti come coppette di gelatina).

Der Kommissionsvorschlag richtet sich darauf, die Genehmigung für die Verwendung des Zusatzstoffes E 425 Konjak in Gelee-Süßwaren in Minibechern zurückzuziehen.


(6) Occorre modificare le condizioni d'impiego dell'E425 konjak per quanto attiene al suo utilizzo nei dolciumi a base di sostanze gelatinose, ivi comprese le coppette di gelatina.

(6) Die Bedingungen für die Verwendung von E 425 Konjak müssen in Bezug auf die Verwendung in Gelee-Süßwaren, einschließlich Gelee-Süßwaren in Minibechern (so genannten Jelly Minicups) geändert werden.


(6) Occorre modificare le condizioni d'impiego dell'E 425 konjak per quanto attiene al suo utilizzo nei dolciumi a base di sostanze gelatinose, comprese le coppette di gelatina.

(6) Die Bedingungen für die Verwendung von E 425 Konjak müssen in Bezug auf die Verwendung in Gelee-Süßwaren, einschließlich Gelee-Süßwaren in Minibechern (so genannten Jelly Minicups) geändert werden.


Nell'allegato IV della direttiva 95/2/CE, alla riga relativa all'E 425 konjak: i) gomma di konjak, ii) glucomannano di konjak, le parole "Prodotti alimentari in generale (ad eccezione di quelli di cui all'articolo 2, paragrafo 3)" sono sostituite dalle seguenti parole: "Prodotti alimentari in generale (ad eccezione di quelli di cui all'articolo 2, paragrafo 3 e dei dolciumi a base di sostanze gelatinose, comprese le coppette di gelatina)".

In Anhang IV der Richtlinie 95/2/EG wird in der Zeile für E 425: Konjak: i) Konjakgummi ii) Konjak-Glukomannan der Wortlaut "Lebensmittel im Allgemeinen (ausgenommen Lebensmittel gemäß Artikel 2 Absatz 3)" durch den Wortlaut: "Lebensmittel im Allgemeinen (ausgenommen Lebensmittel gemäß Artikel 2 Absatz 3 und Gelee-Süßwaren, einschließlich Gelee-Süßwaren in Minibechern (so genannte Jelly Minicups))" ersetzt.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Dolciumi a base di sostanze gelatinose in coppette' ->

Date index: 2023-11-04
w