Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPD
Comunità nazionale di lavoro politica della droga
Eccessivo vincolismo in materia di lavoro
O-COLSTA
Regolamentazione eccessiva in materia di lavoro

Übersetzung für "Eccessivo vincolismo in materia di lavoro " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
eccessivo vincolismo in materia di lavoro | regolamentazione eccessiva in materia di lavoro

übermässige Reglementierung des Arbeitsmarktes


Comunità di lavoro nazionale per la politica in materia di dipendenze (1) | Comunità nazionale di lavoro politica della droga (2) | Comunità nazionale di lavoro sulla politica della droga (3) | Coordinamento nazionale della politica in materia di dipendenze (4) [ CPD ]

Nationale Arbeitsgemeinschaft Suchtpolitik [ NAS ]


Ordinanza del 14 dicembre 1992 sul sistema d'informazione in materia di servizio di collocamento e di statistica del mercato del lavoro [ O-COLSTA ]

Verordnung vom 14. Dezember 1992 über das Informationssystem für die Arbeitsvermittlung und Arbeitsmarktstatistik [ V-AVAM ]


Codice delle obbligazioni in materia di contratti di lavoro

Dienstvertragsrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In questo contesto vale la pena citarne quattro: 1) contratti collettivi di formazione permanente in Belgio, Finlandia, Germania (industria della lavorazione del metallo nel Baden-Württemberg), Italia e Portogallo; 2) contratti collettivi per le pari opportunità volti a ridurre i divari retributivi tra i sessi (Belgio, Finlandia, Paesi Bassi e Irlanda), a combattere la discriminazione razziale (Francia, Danimarca e Irlanda), ad aumentare l'occupazione dei disabili (Belgio, Italia e Irlanda) e a prevenire la discriminazione per motivi d'età (Danimarca e Austria); 3) contratti collettivi in materia di salute e sicurezza sul ...[+++]

Vor allem seien hier die folgenden vier Bereiche genannt: 1) lebenslanges Lernen in Belgien, Finnland und Deutschland (metallverarbeitende Industrie in Baden-Württemberg), Italien und Portugal; 2) Gleichstellung mit dem Ziel der Verminderung des geschlechtsspezifischen Lohngefälles (Belgien, Finnland, Niederlande und Irland), der Bekämpfung der Rassendiskriminierung (Frankreich, Dänemark und Irland), der Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen (Belgien, Italien und Irland) und der Bekämpfung der Diskriminierung aufgrund des Alters (Dänemark und Österreich); 3) Schutz von Gesundheit und Sicherheit im Rahmen von Kollektivvereinbarungen über die Verhütung und Behandlung von Stress (Belgien), zur Förderung des Wohlergehens und Verbesseru ...[+++]


Occorrono dunque riforme misurate ed equilibrate della legislazione in materia di tutela del lavoro allo scopo di correggere la segmentazione o di frenare l'eccessivo ricorso a contratti atipici e l'abuso del falso lavoro autonomo.

Daher sind maßvolle und ausgewogene Reformen der Bestimmungen zum Kündigungsschutz nötig, um die Segmentierung zu beseitigen oder die exzessive Nutzung atypischer Arbeitsverträge und den Missbrauch in Form von Scheinselbstständigkeit zu stoppen.


24. plaude all'invito rivolto dalla BCE agli Stati membri affinché procedano con le riforme del mercato del lavoro, al fine di rafforzare la competitività, incrementare la crescita potenziale, creare opportunità di occupazione, migliorare l'inclusione e ottimizzare le condizioni che consentono alle imprese di creare posti di lavoro; ritiene che tali misure non debbano andare a discapito della qualità del lavoro né causare una maggiore insicurezza del lavoro; ricorda che il recupero della competitività dell'UE attraverso un ad ...[+++]

24. begrüßt es, dass die EZB die Mitgliedstaaten aufgefordert hat, ihre Arbeitsmarktreformen voranzutreiben, um die Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern, das Wachstumspotenzial zu steigern, Beschäftigungsmöglichkeiten zu schaffen, die Inklusivität zu erhöhen und den Unternehmen optimale Bedingungen für die Schaffung von Arbeitsplätzen zu bieten; ist der Auffassung, dass diese Maßnahmen nicht zu einer Verschlechterung der Arbeitsplatzqualität oder einer größeren Unsicherheit der Beschäftigungsverhältnisse führen dürfen; erinnert daran, dass die Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit der EU mittels einer übermäßigen Angleichung der Loh ...[+++]


riconosce l'importante ruolo dei movimenti dei lavoratori nei dialoghi e nei negoziati con il governo e altre parti interessate volti a migliorare le condizioni di lavoro e a promuovere i diritti di sicurezza sociale in Indonesia; raccomanda che la cooperazione auspicata a norma delle disposizioni dell'APC sulla salvaguardia dei diritti umani e la non discriminazione affronti il problema della parità di genere sul posto di lavoro e la lotta al divario retributivo dovuto al genere; sottolinea, in particolare, l'importanza di un'azione specifica volta a garantire l'attuazione globale delle norme internazionali fondamentali in ...[+++]

würdigt die wichtige Rolle der Arbeitnehmerbewegungen im Dialog und bei Verhandlungen mit der Regierung und anderen Interessengruppen, um die Arbeitsbedingungen und die Sozialversicherungsrechte in Indonesien zu verbessern; empfiehlt, dass die Zusammenarbeit im Rahmen der Bestimmungen des PKA bezüglich des Schutzes der Menschenrechte und der Nichtdiskriminierung sich mit Fragen der Gleichstellung von Männern und Frauen am Arbeitsplatz und der Verringerung der geschlechtsspezifischen Lohnunterschiede beschäftigt; betont jedoch besonders, dass konkrete Handlungen wichtig sind, damit die internationalen Kernarbeitsnormen umfassend umgeset ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(x) riconosce l'importante ruolo dei movimenti dei lavoratori nei dialoghi e nei negoziati con il governo e altre parti interessate volti a migliorare le condizioni di lavoro e a promuovere i diritti di sicurezza sociale in Indonesia; raccomanda che la cooperazione auspicata a norma delle disposizioni dell'APC sulla salvaguardia dei diritti umani e la non discriminazione affronti il problema della parità di genere sul posto di lavoro e la lotta al divario retributivo dovuto al genere; sottolinea, in particolare, l'importanza di un'azione specifica volta a garantire l'attuazione globale delle norme internazionali fondam ...[+++]

(x) würdigt die wichtige Rolle der Arbeitnehmerbewegungen im Dialog und bei Verhandlungen mit der Regierung und anderen Interessengruppen, um die Arbeitsbedingungen und die Sozialversicherungsrechte in Indonesien zu verbessern; empfiehlt, dass die Zusammenarbeit im Rahmen der Bestimmungen des PKA bezüglich des Schutzes der Menschenrechte und der Nichtdiskriminierung sich mit Fragen der Gleichstellung von Männern und Frauen am Arbeitsplatz und der Verringerung der geschlechtsspezifischen Lohnunterschiede beschäftigt; betont jedoch besonders, dass konkrete Handlungen wichtig sind, damit die internationalen Kernarbeitsnormen umfassend umg ...[+++]


Le analisi d'impatto mostrano che le norme vigenti in materia di orario di lavoro, combinate a una più chiara definizione del campo di applicazione della direttiva e corredate di requisiti che ne garantiscono l'effettiva osservanza miglioreranno il rispetto delle norme sociali, ridurranno le distorsioni in materia di concorrenza e consentiranno agli Stati membri di evitare un onere amministrativo eccessivo e i costi esorbitanti dovuti alla creazione di un complesso meccanismo ...[+++]

Die Folgenabschätzung geht davon aus, dass die geltenden Arbeitszeitvorschriften, eine klarere Abgrenzung des Geltungsbereichs und Auflagen für die Durchsetzung der Richtlinie dazu führen dürften, dass die Sozialvorschriften besser eingehalten werden, der Wettbewerb weniger verzerrt wird und den Mitgliedstaaten der Verwaltungsaufwand ebenso erspart bleibt wie enorme Durchsetzungskosten, die bei einem gemeinschaftsweiten komplexen Durchsetzungssystem entstünden.


Tra questi ultimi si possono citare: costi in ascesa, in particolare quelli derivanti dalla crescente esigenza di tracciabilità, commercializzazione e manodopera; a cui si aggiunge il dover dipendere eccessivamente dal lavoro salariato, in particolare per le attività di raccolta e selezione dopo il raccolto, che, in mancanza di un'armonizzazione sociale e fiscale a livello comunitario, si traduce in distorsioni della concorrenza all'interno del mercato unico; l'eccessivo orientamento ai mercati interni paragonato, come già precedent ...[+++]

Hierzu gehören vor allem der Anstieg der Kosten, insbesondere der Kosten im Zusammenhang mit den steigenden Anforderungen an die Rückverfolgbarkeit, der Vermarktung und der Arbeitskräfte. Hinzu kommt noch die hohe Abhängigkeit von Lohnarbeit, vor allem für die Ernte und die Behandlung nach der Ernte, die zu Wettbewerbsverzerrungen im Binnenmarkt führt, weil auf Gemeinschaftsebene eine Harmonisierung der sozialen und steuerlichen Bedingungen fehlt. Weitere Faktoren sind die allzu starke Ausrichtung auf die internen Märkte bei gleichzeitiger wachsender Konkurrenz von außen, das Vorherrschen von Kleinbetrieben, vor allem im Süden und im Ber ...[+++]


6. Il Consiglio prende atto della constatazione della Corte secondo cui l'azione della Commissione in materia di valutazione e sorveglianza dei progetti è ostacolata dall'eccessivo carico di lavoro del personale che si occupa delle TEN-T all'interno della direzione generale Energia e trasporti.

6. Der Rat nimmt die Feststellung des Rechnungshofs zur Kenntnis, dass die Verpflichtung der Kommission in Bezug auf die Bewertung und Begleitung der Vorhaben durch die übermäßige Arbeitsbelastung der innerhalb der GD TREN mit den TEN-V-Tätigkeiten betrauten Mitarbeiter erschwert wird.


L’UE ha un interesse strategico a sviluppare regole internazionali e politiche di cooperazione in materia di concorrenza per assicurare che le imprese europee non risentano, nei paesi terzi, dell’eccessivo sovvenzionamento delle imprese locali o di pratiche contrarie alla concorrenza In quest’ambito c’è ancora molto lavoro da fare.

Es liegt im strategischen Interesse der EU, internationale Bestimmungen auszuarbeiten und die Zusammenarbeit in der Wettbewerbspolitik zu intensivieren, damit europäische Unternehmen in Drittländern nicht mehr durch eine inakzeptable Subventionierung lokaler Firmen oder wettbewerbswidrige Praktiken benachteiligt werden.


L'azione della Commissione in materia di valutazione e sorveglianza dei progetti è ostacolata dall'eccessivo carico di lavoro dei responsabili dei progetti.

Die Begleitung und Bewertung der Vorhaben wird durch die übermäßige Arbeitsbelastung der Projektbegleiter der Kommission erschwert.




Andere haben gesucht : o-colsta     Eccessivo vincolismo in materia di lavoro     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Eccessivo vincolismo in materia di lavoro' ->

Date index: 2024-04-06
w