Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elettronico in tecnica di prova e di misura

Übersetzung für "Elettronico in tecnica di prova e di misura " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
elettronico in tecnica di prova e di misura | elettronico in tecnica di prova e di misura

Elektroniker in Versuchs-, Mess- u. Prüftechnik | Elektronikerin in Versuchs-, Mess- u. Prüftechnik


elettronico, tecnica sperimentale, di misura e di controllo | elettronica, tecnica sperimentale, di misura e di controllo

Elektroniker, Vermessungs- und Kontrolltechnik | Elektronikerin, Vermessungs- und Kontrolltechnik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Se e nella misura in cui fascicoli o parti di fascicoli sono conservati in formato diverso da quello elettronico, i documenti o i mezzi di prova che costituiscono parte di tali fascicoli sono conservati per almeno cinque anni dalla fine dell'anno in cui la domanda è respinta o ritirata o è considerata ritirata, la registrazione del marchio UE giu ...[+++]

(3) Wenn und soweit Akten oder Teile von Akten in anderer als elektronischer Form aufbewahrt werden, werden die Dokumente oder Beweisstücke, die Teil dieser Akten sind, mindestens fünf Jahre lang ab dem Ende des Jahres aufbewahrt, in dem die Anmeldung zurückgewiesen oder zurückgenommen worden ist oder als zurückgenommen gilt, die Eintragung der Unionsmarke gemäß Artikel 47 vollständig abgelaufen ist, der vollständige Verzicht auf die Unionsmarke gemäß Artikel 50 eingetragen worden ist oder die Unionsmarke gemäß Artikel 57 Absatz 6 ode ...[+++]


3. Se e nella misura in cui fascicoli o parti di fascicoli sono conservati in formato diverso da quello elettronico, i documenti o i mezzi di prova che costituiscono parte di tali fascicoli sono conservati per almeno cinque anni dalla fine dell'anno in cui la domanda è respinta o ritirata o è considerata ritirata, la registrazione del marchio UE giu ...[+++]

(3) Wenn und soweit Akten oder Teile von Akten in anderer als elektronischer Form aufbewahrt werden, werden die Dokumente oder Beweisstücke, die Teil dieser Akten sind, mindestens fünf Jahre lang ab dem Ende des Jahres aufbewahrt, in dem die Anmeldung zurückgewiesen oder zurückgenommen worden ist oder als zurückgenommen gilt, die Eintragung der Unionsmarke gemäß Artikel 53 vollständig abgelaufen ist, der vollständige Verzicht auf die Unionsmarke gemäß Artikel 57 eingetragen worden ist oder die Unionsmarke gemäß Artikel 64 Absatz 6 ode ...[+++]


3. Se e nella misura in cui fascicoli o parti di fascicoli sono conservati in formato diverso da quello elettronico, i documenti o i mezzi di prova che costituiscono parte di tali fascicoli sono conservati per almeno cinque anni dalla fine dell'anno in cui la domanda è respinta o ritirata o è considerata ritirata, la registrazione del marchio UE giu ...[+++]

(3) Wenn und soweit Akten oder Teile von Akten in anderer als elektronischer Form aufbewahrt werden, werden die Dokumente oder Beweisstücke, die Teil dieser Akten sind, mindestens fünf Jahre lang ab dem Ende des Jahres aufbewahrt, in dem die Anmeldung zurückgewiesen oder zurückgenommen worden ist oder als zurückgenommen gilt, die Eintragung der Unionsmarke gemäß Artikel 47 vollständig abgelaufen ist, der vollständige Verzicht auf die Unionsmarke gemäß Artikel 50 eingetragen worden ist oder die Unionsmarke gemäß Artikel 57 Absatz 6 ode ...[+++]


«Tolleranza», la variazione massima ammissibile del risultato della misura di prova ottenuto da un motore rispetto al valore indicato sulla targhetta o nella documentazione tecnica.

„Toleranz“ bezeichnet die höchstzulässige Abweichung gemessener Werte von den auf dem Leistungsschild oder in den technischen Unterlagen angegebenen Werten eines Motors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.5. Come prima misura destinata a stimolare il commercio interregionale, l'UE ha lanciato un'iniziativa di vasta portata intesa ad agevolare gli scambi, tra cui vari provvedimenti di cooperazione, di scambio e di assistenza tecnica in settori come le norme doganali, gli standard, le norme sanitarie e fitosanitarie, il commercio elettronico e la concorrenza.

4.5. Als erste Aktion zur Förderung des interregionalen Handels hat die Europäische Union eine breit angelegte Initiative zur Handelserleichterung gestartet, zu der u. a. verschiedene die Zusammenarbeit, den Austausch und die technische Hilfe betreffende Maßnahmen in Bereichen wie Zollbestimmungen, Normen, Gesundheits- und Pflanzenschutzvorschriften, elektronischer Handel und Wettbewerb gehören.


I mezzi di prova autorizzati dalle direttive sugli appalti pubblici [42] consentono di tener conto della « capacità sociale » dell'impresa (talvolta definita anche come « responsabilità sociale » [43]) soltanto nella misura in cui venga attestata anche l'idoneità tecnica dell'impresa, nel senso già chiarito, ad eseguire un determinato appalto.

Die Nachweise, die nach den Vergaberichtlinien verlangt werden dürfen [42], lassen indessen nur Raum für die Berücksichtigung der ,sozialen Ausrichtung" des Unternehmens (auch als "soziale Verantwortung" [43] bezeichnet), wenn diese die technische Fähigkeit des Unternehmens, einen bestimmten Auftrag auszuführen, im vorgenannten Sinn nachweist.


Per quanto concerne la prova della capacità tecnica, le norme delle direttive consentono di tener conto, in una certa misura, di aspetti sociali.

Was die technische Leistungsfähigkeit anbelangt, so lassen die Richtlinien in gewissem Rahmen die Berücksichtigung sozialer Belange zu.




Andere haben gesucht : Elettronico in tecnica di prova e di misura     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Elettronico in tecnica di prova e di misura' ->

Date index: 2022-06-17
w