Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto di essere elettore
Essere elettore ed eleggibile

Übersetzung für "Essere elettore ed eleggibile " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
essere elettore ed eleggibile

das aktive und passive Wahlrecht haben


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Altri Stati membri (IRL, UK) propongono anche di sopprimere questo sistema di scambio, che potrebbe essere vantaggiosamente sostituito da una dichiarazione dell'elettore.

Andere Mitgliedstaaten (IRL, VK) schlagen sogar die Aufhebung dieses Austauschsystems vor, das durch eine Erklärung des Wählers vorteilhaft ersetzt werden könnte.


Lo scopo del presente regolamento non è di modificare il diritto sostanziale degli Stati membri per quanto concerne nascita, accertamento dell'esistenza in vita, decesso, nome, matrimonio (inclusa la capacità di contrarre matrimonio e stato civile), divorzio, separazione personale o annullamento del matrimonio, unione registrata (inclusa la capacità di sottoscrivere un'unione registrata e lo stato dell'unione registrata), scioglimento di un'unione registrata, separazione personale o annullamento di un'unione registrata, filiazione, adozione, domicilio e/o residenza, cittadinanza, assenza di precedenti penali o documenti pubblici la cui presentazione potrebbe essere richiesta ...[+++]

Diese Verordnung bezweckt keine Änderung des materiellen Rechts der Mitgliedstaaten in Bezug auf Geburt, die Feststellung der Tatsache, dass eine Person am Leben ist, Tod, Name, Eheschließung (einschließlich Ehefähigkeit und Familienstand), Scheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebands oder Ungültigerklärung der Ehe, eingetragene Partnerschaft (einschließlich der Fähigkeit, eine eingetragene Partnerschaft einzugehen, und Status der eingetragenen Partnerschaft), Auflösung einer eingetragenen Partnerschaft, Trennung ohne Auflösung der eingetragenen Partnerschaft oder Ungültigerklärung der eingetragenen Partnerschaft, Abstammung, Adoption ...[+++]


Sono state sollevate alcune questioni specifiche, come per esempio l’esclusione del Mediatore dal gruppo incaricato dell’accertamento della segretezza e dell’accuratezza del sistema; il rischio che un resoconto dettagliato dei voti possa essere pubblicato in zone dove la scarsa quantità di voti potrebbe costituire una minaccia per la privacy; la possibilità che non venga eliminato il fattore casuale, la mancata inclusione di una traccia di verifica per l’elettore.

Es wurden spezifische Fragen aufgeworfen, wie etwa der Ausschluss des Bürgerbeauftragten von dem Panel, das eingesetzt wurde, um die Geheimhaltung und die Genauigkeit des Systems zu überprüfen, das Risiko, dass eine genaue Aufschlüsselung der abgegebenen Stimmen vielleicht in Gebieten veröffentlicht wird, in denen so wenig Stimmen abgegeben wurden, dass die Privatsphäre verletzt werden könnte, die Unfähigkeit, das Element des Zufalls auszuschließen und das Unvermögen, einen „Voter Verifiable Audit Trail“ (nachprüfbare Aufzeichnung der Stimmabgabe) einzufügen.


Ma se alla fine non riusciremo a realizzare tutti i cambiamenti necessari nel tempo a disposizione, voglio essere certo di una cosa: che ogni cittadino contribuente e ogni elettore nell'Unione europea sappia che il mancato raggiungimento di obiettivi e scadenze non può essere ascritto in alcun modo alla Commissione europea o alle persone che vi lavorano.

Sollte es uns am Ende nicht gelingen, alle erforderlichen Änderungen innerhalb der zur Verfügung stehenden Zeit einzuleiten, werde ich dafür sorgen, dass jeder Steuerzahler und jeder Wähler in der Europäischen Union weiß, dass ein Nichterreichen der Ziele und Termine auf keinen Fall von der Kommission oder ihren Mitarbeitern zu verantworten ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma se alla fine non riusciremo a realizzare tutti i cambiamenti necessari nel tempo a disposizione, voglio essere certo di una cosa: che ogni cittadino contribuente e ogni elettore nell'Unione europea sappia che il mancato raggiungimento di obiettivi e scadenze non può essere ascritto in alcun modo alla Commissione europea o alle persone che vi lavorano.

Sollte es uns am Ende nicht gelingen, alle erforderlichen Änderungen innerhalb der zur Verfügung stehenden Zeit einzuleiten, werde ich dafür sorgen, dass jeder Steuerzahler und jeder Wähler in der Europäischen Union weiß, dass ein Nichterreichen der Ziele und Termine auf keinen Fall von der Kommission oder ihren Mitarbeitern zu verantworten ist.


6. propone che il trattato preveda la possibilità che un certo numero di deputati del Parlamento, possa essere eletto nel quadro di una circoscrizione europea unica, attribuendo ad ogni elettore due suffragi: uno a titolo delle liste nazionali e l'altro a titolo delle liste europee; le liste europee comporteranno almeno un cittadino di ogni Stato membro;

6. schlägt vor, im Vertrag die Möglichkeit vorzusehen, daß eine bestimmte Zahl von Mitgliedern in einem einheitlichen europäischen Wahlkreis gewählt werden können, wobei jeder Wähler zwei Stimmen abgeben kann: eine für die nationalen Listen und eine für die europäischen Listen; auf den europäischen Listen muß mindestens je ein Bürger eines jeden Mitgliedstaats stehen;


Nove Stati membri ammettono il voto di preferenza: Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Irlanda (il sistema irlandese, che si applica altresì nell'Irlanda del Nord, è un sistema di voto secondo uno scrutinio uninominale preferenziale con riporto di voti in cui i nomi dei candidati figurano in ordine alfabetico sulla scheda elettorale; l'elettore vota per un candidato e indica l'ordine di preferenza dei candidati, mentre il candidato votato deve cedere il suo voto nel caso in cui il candidato designato per primo abbia già ottenuto il numero di voti necessari per essere eletto; ...[+++]

In neun Mitgliedstaaten ist die Vergabe von Vorzugsstimmen zulässig: Österreich, Belgien, Dänemark, Finnland, Irland (das irische System, das auch in Nordirland gilt, ist ein Wahlsystem der Ein-Personen-Wahl mit Vorzugsstimme und Übertragbarkeit, bei dem die Namen der Kandidaten in alphabetischer Reihenfolge auf dem Stimmzettel erscheinen; der Wähler entscheidet sich für einen Kandidaten und gibt ferner eine Reihenfolge der Kandidaten an, denen seine Stimme zugute kommen soll, falls der zuerst angekreuzte Kandidat bereits die für die Wahl erforderliche Stimmenzahl erhalten hat; de facto ähnelt dieses System dem Verhältniswahlsystem), I ...[+++]


1. Qualora ai cittadini dello Stato membro di residenza, per essere elettori o eleggibili, sia prescritto il compimento di un periodo minimo di residenza nel territorio nazionale, chiunque sia elettore o eleggibile ai sensi dell'articolo 3 è considerato in possesso di tale requisito se ha risieduto in altri Stati membri per un periodo equivalente.

(1) Wenn die Staatsangehörigen des Wohnsitzmitgliedstaats das aktive oder passive Wahlrecht nur unter der Voraussetzung besitzen, daß sie ihren Wohnsitz seit einer Mindestzeit im Staatsgebiet haben, so gilt diese Bedingung von den aktiv und passiv Wahlberechtigten im Sinne des Artikels 3 als erfuellt, wenn sie in anderen Mitgliedstaaten für die gleiche Dauer einen Wohnsitz hatten.


f) «giorno di riferimento», il giorno o i giorni in cui il cittadino dell'Unione deve possedere, a norma della legislazione dello Stato membro di residenza, i requisiti prescritti per essere ivi elettore o eleggibile;

f) "maßgeblicher Tag" den Tag oder die Tage, an denen die Unionsbürger gemäß dem Recht des Wohnsitzmitgliedstaats die Voraussetzungen erfuellen müssen, um dort wählen oder gewählt werden zu können;


3. Il paragrafo 1 lascia impregiudicate le disposizioni di ciascuno Stato membro che subordinano l'esercizio del diritto di voto e di eleggibilità per qualsiasi elettore o eleggibile in un determinato ente locale di base al compimento di un periodo minimo di residenza nel territorio di tale ente locale.

(3) Absatz 1 berührt nicht die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, nach denen die Ausübung des aktiven und passiven Wahlrechts durch jeden aktiv und passiv Wahlberechtigten in einer bestimmten lokalen Gebietskörperschaft der Grundstufe oder einem ihrer Wahlkreise von einer Mindestwohndauer im Gebiet dieser Gebietskörperschaft abhängt.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Essere elettore ed eleggibile' ->

Date index: 2022-09-11
w