Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essere oggetto di una misura di allontanamento
Essere oggetto di una misura di espulsione
Essere oggetto di una misura di respingimento

Übersetzung für "Essere oggetto di una misura di respingimento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
essere oggetto di una misura di respingimento

zurückgewiesen werden


essere oggetto di una misura di espulsione

abgeschoben werden


essere oggetto di una misura di allontanamento

ausgewiesen werden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(27) Ogni persona deve avere il diritto di non essere oggetto di una misura basata, in tutto o in parte, sulla profilazione mediante trattamento automatizzato.

(27) Eine natürliche Person sollte das Recht haben, keiner Maßnahme unterworfen zu werden, die teilweise oder vollständig auf Profiling im Wege der automatischen Datenverarbeitung basiert.


(27) Ogni persona ha il diritto di non essere oggetto di una misura basata unicamente su un trattamento automatizzato se ciò produce conseguenze giuridiche pregiudizievoli nei suoi confronti , salvo quando autorizzato da una legge che precisi le misure atte a salvaguardare gli interessi legittimi dell’ interessato.

(27) Eine natürliche Person sollte das Recht haben, keiner Maßnahme unterworfen zu werden, die allein auf automatischer Datenverarbeitung basiert, wenn dadurch eine nachteilige Rechtsfolge für die betroffene Person entsteht , es sei denn, sie ist gesetzlich erlaubt und mit geeigneten Garantien für die rechtmäßigen Interessen der betroffenen Person verbunden.


(27) Ogni persona ha il diritto di non essere oggetto di una misura basata unicamente su un trattamento automatizzato se ciò produce conseguenze giuridiche pregiudizievoli nei suoi confronti, salvo quando autorizzato da una legge che precisi le misure atte a salvaguardare gli interessi legittimi dell’interessato.

(27) Eine natürliche Person sollte das Recht haben, keiner Maßnahme unterworfen zu werden, die allein auf automatischer Datenverarbeitung basiert, wenn dadurch eine nachteilige Rechtsfolge für die betroffene Person entsteht, es sei denn, sie ist gesetzlich erlaubt und mit geeigneten Garantien für die rechtmäßigen Interessen der betroffenen Person verbunden.


Tuttavia, in considerazione del loro significativo impatto ambientale e delle notevoli potenzialità di miglioramento, questi prodotti potrebbero essere oggetto di una misura distinta di esecuzione della direttiva 2009/125/CE e/o alla direttiva 2010/30/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 19 maggio 2010, concernente l’indicazione del consumo di energia e di altre risorse dei prodotti connessi all’energia, mediante l’etichettatura ed informazioni uniformi relative ai prodotti (2).

Angesichts ihrer erheblichen Umweltauswirkungen und ihres beträchtlichen Potenzials für Verbesserungen könnten sie Gegenstand einer anderen Maßnahme zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG und/oder der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai 2010 über die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen Ressourcen durch energieverbrauchsrelevante Produkte mittels einheitlicher Etiketten und Produktinformationen (2) sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Nessuna nuova misura di salvaguardia può essere applicata all’importazione di un prodotto che è già stato oggetto di una misura di salvaguardia, per un periodo uguale al periodo di applicazione della misura precedente.

(1) Die Einfuhren einer Ware, die Gegenstand einer Schutzmaßnahme waren, dürfen in einem Zeitraum, der der Geltungsdauer der früheren Maßnahme entspricht, nicht erneut einer Schutzmaßnahme unterworfen werden.


(27) Ogni persona ha il diritto di non essere oggetto di una misura basata unicamente su un trattamento automatizzato se ciò produce conseguenze giuridiche pregiudizievoli nei suoi confronti, salvo quando autorizzato da una legge che precisi le misure atte a salvaguardare gli interessi legittimi dell’interessato.

(27) Eine natürliche Person sollte das Recht haben, keiner Maßnahme unterworfen zu werden, die allein auf automatischer Datenverarbeitung basiert, wenn dadurch eine nachteilige Rechtsfolge für die betroffene Person entsteht, es sei denn, sie ist gesetzlich erlaubt und mit geeigneten Garantien für die rechtmäßigen Interessen der betroffenen Person verbunden.


In Irlanda i videogiochi giudicati non adatti alla visione a causa della loro natura violenta possono essere oggetto di una misura di divieto da parte dell'IFCO ( Irish Film Censor's Office , ufficio irlandese della censura cinematografica).

In Irland können Videospiele, die wegen ihres gewalttätigen Charakters als ungeeignet gelten, durch eine Untersagungsverfügung des Irish Film Censor’s Office (IFCO) verboten werden.


1. Nessuna nuova misura di salvaguardia può essere applicata all’importazione di un prodotto che è già stato oggetto di una misura di salvaguardia, per un periodo uguale al periodo di applicazione della misura precedente.

(1) Die Einfuhren einer Ware, die Gegenstand einer Schutzmaßnahme waren, dürfen in einem Zeitraum, der der Geltungsdauer der früheren Maßnahme entspricht, nicht erneut einer Schutzmaßnahme unterworfen werden.


2. Un prodotto che consuma energia destinato ad essere oggetto di una misura di esecuzione risponde ai seguenti criteri:

2. Damit ein energiebetriebenes Produkt von einer Durchführungsmaßnahme erfasst wird, müssen alle nachstehenden Kriterien erfüllt sein:


1. Il disegno o modello comunitario registrato può essere oggetto di una misura di esecuzione forzata.

(1) Das eingetragene Gemeinschaftsgeschmacksmuster kann Gegenstand von Maßnahmen der Zwangsvollstreckung sein.




Andere haben gesucht : Essere oggetto di una misura di respingimento     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Essere oggetto di una misura di respingimento' ->

Date index: 2021-10-09
w