Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formato RLL
Formato lunghezza massima limitata

Übersetzung für "Formato lunghezza massima limitata " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
formato lunghezza massima limitata | formato RLL

RLL-Format
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel caso in cui, in conformità dell’articolo 8, paragrafo 9, terzo comma, una sola nota di sintesi riguardi diversi titoli che differiscono solo per alcuni dettagli molto limitati, come il prezzo di emissione o la data di scadenza, la lunghezza massima di cui al paragrafo 3 è ampliata di altre due facciate di formato A4.

Falls gemäß Artikel 8 Absatz 9 Unterabsatz 3 für verschiedene Wertpapiere, die sich nur in einigen sehr wenigen Einzelheiten, etwa in Bezug auf den Emissionskurs oder den Fälligkeitstermin, unterscheiden, eine einzige Zusammenfassung erstellt wird, erhöht sich die in Absatz 3 festgelegte maximale Länge der Zusammenfassung um zwei weitere DIN-A4-Seiten.


Laddove abbia luogo una sostituzione del contenuto a norma del secondo comma, la lunghezza massima di cui al paragrafo 3 è ampliata di altre tre facciate di formato A4.

Findet eine Ersetzung des Inhalts gemäß Unterabsatz 2 statt, so erhöht sich die in Absatz 3 festgelegte maximale Länge um drei weitere DIN-A4-Seiten.


3. La nota di sintesi è redatta sotto forma di documento breve, scritto in maniera concisa e di una lunghezza massima di sette facciate di formato A4 quando stampato.

(3) Die Zusammenfassung wird als kurze Unterlage abgefasst, die prägnant formuliert ist und ausgedruckt eine maximale Länge von sieben DIN-A4-Seiten umfasst.


il soggetto che chiede l’ammissione di un titolo alla negoziazione in un mercato regolamentato in virtù dell’esenzione di cui alla presente lettera j) metta a disposizione del pubblico nello Stato membro del mercato regolamentato nel quale è chiesta l’ammissione alla negoziazione, secondo le modalità di cui all’articolo 21, paragrafo 2, un documento il cui contenuto è conforme all’articolo 7, salvo che la lunghezza massima di cui all’articolo 7, paragrafo 3, è ampliata di altre due fa ...[+++]

die Person, die die Zulassung eines Wertpapiers zum Handel an einem geregelten Markt nach der Ausnahmeregelung gemäß Buchstabe j beantragt, stellt der Öffentlichkeit in dem Mitgliedstaat, in dem sich der geregelte Markt befindet, für den die Zulassung zum Handel angestrebt wird, gemäß den Bestimmungen des Artikels 21 Absatz 2 ein den inhaltlichen Anforderungen des Artikels 7 genügendes Dokument, mit der Ausnahme, dass die in Artikel 7 Absatz 3 festgelegte maximale Länge um zwei weitere DIN-A4-Seiten erhöht wird, in einer von der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem sich der geregelte Markt befindet, für den die Zulassung angest ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tuttavia, qualora sia richiesta la predisposizione di un documento contenente le informazioni chiave per tali titoli a norma del regolamento (UE) n. 1286/2014 e l’emittente, l’offerente o il soggetto che chiede l’ammissione alla negoziazione in un mercato regolamentato proceda alla sostituzione del contenuto di cui al secondo comma del presente paragrafo, la lunghezza massima è ampliata di altre tre facciate di formato A4 per ogni titolo supplementare.

Wenn jedoch gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1286/2014 ein Basisinformationsblatt für diese Wertpapiere erstellt werden muss und der Emittent, der Anbieter oder die die Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt beantragende Person die Ersetzung von Inhalt gemäß Unterabsatz 2 dieses Absatzes vornimmt, erhöht sich die maximale Länge pro zusätzliches Wertpapier um drei weitere DIN-A4-Seiten.


Esso dispone criteri diversi rispetto alla direttiva, in quanto considera che se fosse applicata la proposta di modifica della direttiva 96/53 presentata dal gruppo di lavoro “Trasporti” per quanto concerne i metodi di misurazione e i valori limite dello sbalzo, la lunghezza massima degli autobus risulterebbe limitata a 14,6 metri.

Er stellt andere Kriterien als die Richtlinie aufgrund der Überlegung auf, dass bei Anwendung des von der Arbeitsgruppe Transport vorgelegten Vorschlags zur Änderung der Richtlinie 96/53/EG hinsichtlich der Messmethode und der Grenzwerte zum Ausschwenkmaß die maximale Länge der Busse auf 14,6 m begrenzt würde.


Esso dispone criteri diversi rispetto alla direttiva, in quanto considera che se fosse applicata la proposta di modifica della direttiva 96/53 presentata dal gruppo di lavoro “Trasporti” per quanto concerne i metodi di misurazione e i valori limite dello sbalzo, la lunghezza massima degli autobus risulterebbe limitata a 14,6 metri.

Er stellt andere Kriterien als die Richtlinie aufgrund der Überlegung auf, dass bei Anwendung des von der Arbeitsgruppe Transport vorgelegten Vorschlags zur Änderung der Richtlinie 96/53/EG hinsichtlich der Messmethode und der Grenzwerte zum Ausschwenkmaß die maximale Länge der Busse auf 14,6 m begrenzt würde.


2. Il certificato deve avere un formato di 210 × 297 mm; è ammessa una tolleranza massima di 5 mm in meno e di 8 mm in più sulla lunghezza.

2. Die Warenverkehrsbescheinigung hat das Format 210 × 297 mm, wobei die Länge höchstens 5 mm weniger und 8 mm mehr betragen darf.


- Lunghezza della pezza limitata a 800 m e altezza massima limitata a 120 m, tranne per le tonnare vaganti.

- Ausser für Wadennetze zum Thunfischfang ist die Länge des Netztuches auf 800 m und die Netzhöhe auf 120 m beschränkt.


i) la massima differenza di lunghezza tra le cicorie è limitata a 5 cm per la categoria « Extra », a 8 cm per la categoria I e a 10 cm per le categorie II e III;

(i) darf der Längenunterschied bei Chicorée der Klasse »Extra" höchstens 5 cm, bei Chicorée der Klasse I höchstens 8 cm und bei Chicorée der Klassen II und III höchstens 10 cm betragen,




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Formato lunghezza massima limitata' ->

Date index: 2022-01-05
w