persistenza di tariffe di fornitura regolamentate per i clienti idonei, che bloccano l'arrivo di nuovi concorrenti e impediscono l
a libera scelta del fornitore; insufficiente separaz
ione dei gestori di rete verticalmente integrati con attività di produzione e fornitura, in particolare per quanto riguarda la separazione funzionale volta a garantire l'indipendenza di tali gestori e ad impedire ogni discrimin
azione relativa all'accesso alla ...[+++] rete; accesso discriminatorio dei terzi
alla rete, e in particolare mantenimento di un accesso preferenziale per i contratti storici degli operatori dominanti; competenze insufficienti delle autorità di regolamentazione, in particolare per quanto riguarda l'accesso alle reti e la sua tariffazione; mancata notifica degli obblighi di servizio pubblico; insufficiente indicazione dell'origine dell'elettricità.
Fortbestehen von reglementierten Preisen für zugelassene Kunden, die den Markteintritt neuer Wettbewerber
blockieren und die freie Wahl des Lieferanten behindern; unzureichende Entflechtung der vertikal mit Erzeugungs- und Liefertätigkeiten integrierten Netzbetreiber, insbesondere in Bezug auf die funktionale Entflechtung, die die Unabhängigkeit der Netzbetreiber gewährleisten und jegliche Diskriminierung beim Netzzugang verhindern soll; diskriminierender Netzzugang für Dritte, insbesondere Beibehaltung eines präferenziellen Zugangs für die seit langem bestehenden Verträge der beherrschenden Marktteilnehmer; unzureichende Befugnisse d
...[+++]er Regulierungsbehörden, insbesondere was den Netzzugang und dessen Tarifierung anbelangt; fehlende Notifizierung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen; unzureichende Angabe der Herkunft des Stroms.