Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agglomerato rurale
Frazione
Frazione acustica
Frazione del grasso di latte
Frazione dello stato maggiore dell'esercito
Frazione di burro
Frazione di riciclaggio
Frazione di rumore
Frazione media
Frazione postmitocondriale addizionata di cofattori
Frazione postmitocondriale integrata di cofattori
Frazione riciclata
Intermedio
Mass media
Media
Mediano
Medio
Mezzo di comunicazione di massa
Nella media
Paese

Übersetzung für "Frazione media " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
frazione di riciclaggio | frazione media | frazione riciclata

Rueckfuehrungsfraktion


frazione di burro (1) | frazione del grasso di latte (2)

Butterfraktion




frazione postmitocondriale addizionata di cofattori | frazione postmitocondriale integrata di cofattori

durch Ko-Faktoren ergänzte post-mitochondriale Fraktion | S9 [Abbr.] | S9-Fraktion [Abbr.]


mezzo di comunicazione di massa [ mass media | media ]

Massenmedium [ Massenkommunikationsmittel | Medien ]


frazione dello stato maggiore dell'esercito

Armeestabsteil [ Astt ]


frazione

Fraktion | bei einem Trenn- od. Reinigungsverfahren gewonnenes


frazione di stato maggiore dell'esercito prevenzione e appoggio

Armeestabsteil Vorsorge und Unterstützung


agglomerato rurale [ frazione | paese ]

ländliche Siedlung [ Dorf ]


mediano | nella media | intermedio | medio

median | mittlerer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) li sottopongono a un'imposta sul reddito delle società , con un'aliquota non inferiore al 70% dell'aliquota media applicabile negli Stati membri per la medesima imposta , autorizzando però detta società madre o la sua stabile organizzazione a dedurre dalla sua imposta la frazione dell'imposta societaria relativa ai suddetti utili e pagata dalla società figlia e da una sua sub-affiliata, a condizione che a ciascun livello la società e la sua sub-affiliata ricadano nelle definizioni di cui all'articolo 2 e soddisfino i requisiti di ...[+++]

(b) lassen der Staat der Muttergesellschaft und der Staat der Betriebstätte im Falle einer Besteuerung mit einem gesetzlichen Körperschaftssteuersatz von mindestens 70 % des in den Mitgliedstaaten geltenden durchschnittlichen gesetzlichen Körperschaftssteuersatzes zu, dass die Muttergesellschaft und die Betriebstätte auf die geschuldete Steuer den Steuerteilbetrag, den die Tochtergesellschaft und jegliche Enkelgesellschaft für diesen Gewinn entrichtet, bis zur Höhe der entsprechenden Steuerschuld anrechnen können, vorausgesetzt, dass die Gesellschaft und die ihr nachgeordnete Gesellschaft im Sinne von Artikel 2 auf jeder Stufe die Beding ...[+++]


(b) li sottopongono a un'imposta sul reddito delle società, con un'aliquota non inferiore al 70% dell'aliquota media applicabile negli Stati membri per la medesima imposta, autorizzando però detta società madre o la sua stabile organizzazione a dedurre dalla sua imposta la frazione dell'imposta societaria relativa ai suddetti utili e pagata dalla società figlia e da una sua sub-affiliata, a condizione che a ciascun livello la società e la sua sub-affiliata ricadano nelle definizioni di cui all'articolo 2 e soddisfino i requisiti di cu ...[+++]

(b) lassen der Staat der Muttergesellschaft und der Staat der Betriebstätte im Falle einer Besteuerung mit einem gesetzlichen Körperschaftssteuersatz von mindestens 70 % des durchschnittlichen gesetzlichen Körperschaftssteuersatzes in den Mitgliedstaaten zu, dass die Muttergesellschaft und die Betriebstätte auf die geschuldete Steuer den Steuerteilbetrag, den die Tochtergesellschaft und jegliche Enkelgesellschaft für diesen Gewinn entrichtet, bis zur Höhe der entsprechenden Steuerschuld anrechnen können, vorausgesetzt, dass die Gesellschaft und die ihr nachgeordnete Gesellschaft im Sinne von Artikel 2 auf jeder Stufe die Bedingungen gemä ...[+++]


Le PNEC per il preparato possono allora essere calcolate per ogni comparto ambientale e ogni scenario d'esposizione come media ponderata delle PNEC di ogni sostanza presente nel preparato, essendo i pesi la frazione dell'esposizione alla sostanza presente nel preparato rispetto all'esposizione totale a tutte le sostanze presenti nel preparato.

Die Pnec-Werte können dann für jedes Umweltkompartiment und jedes Expositionsszenario als gewichtetes Mittel der Pnec-Werte für jeden in der Zubereitung enthaltenen Stoff berechnet werden, wobei zur Gewichtung der Anteil der Exposition gegenüber dem Bestandteil der Zubereitung an der Gesamtexposition gegenüber sämtlichen in der Zubereitung enthaltenen Stoffen herangezogen wird.


I DNEL per il preparato possono allora essere calcolati per ogni via d'esposizione e ogni scenario d'esposizione come media ponderata dei DNEL di ogni sostanza presente nel preparato, essendo i pesi la frazione dell'esposizione alla sostanza presente nel preparato rispetto all'esposizione totale a tutte le sostanze presenti nel preparato.

Die Dnel-Werte für die Zubereitung können dann für jeden Expositionsweg und jedes Expositionsszenario als gewichtetes Mittel der Dnel-Werte für jeden in der Zubereitung enthaltenen Stoff berechnet werden, wobei zur Gewichtung der Anteil der Exposition gegenüber dem Bestandteil der Zubereitung an der Gesamtexposition gegenüber sämtlichen in der Zubereitung enthaltenen Stoffen herangezogen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per il tenore totale della frazione PM calcolata in media su un anno di calendario.

Gesamtgehalt in der PM-Fraktion als Durchschnitt eines Kalenderjahres.


(1) Per il tenore totale della frazione PM 10 calcolata in media su un anno civile.

(1) Gesamtgehalt der PM10 -Fraktion als Durchschnitt eines Kalenderjahres.


Nel caso di analisi ripetute di un materiale di riferimento certificato, gli intervalli di riferimento per la deviazione della frazione di massa media determinata per via sperimentale e corretta per il recupero dal valore certificato sono i seguenti:

Bei wiederholten Analysen eines zertifizierten Referenzmaterials gelten folgende Richtbereiche für die Abweichung des experimentell bestimmten wiederfindungskorrigierten mittleren Masseanteils vom zertifizierten Wert:


Tale linea di tendenza dovrebbe proseguire dato che gli investimenti per miglioramenti ambientali rappresentano solo una piccola frazione (3% in media) della spesa complessiva per investimenti. Inoltre, i massimali di aiuto stabiliti dalla disciplina consentono di tener conto solo di una parte dei costi aggiuntivi direttamente connessi al miglioramento dei risultati ambientali dei vari progetti.

Diese Tendenz dürfte sich grundsätzlich fortsetzen, denn die umweltspezifischen Begleitmaßnahmen von Industrieprojekten machen nur einen geringen Anteil der gesamten Investitionskosten aus (durchschnittlich 3%). Außerdem kann nach dem Gemeinschaftsrahmen nur ein Teil der Mehrkosten berücksichtigt werden, die sich unmittelbar aus einer Verbesserung der Umweltqualität ergeben.


Sul territorio della Comunità nel suo insieme una percentuale notevole dei disoccupati di lunga durata (il 35% nel 1990) non ha mai esercitato un'attività lavorativa retribuita ed una frazione più elevata (un altro 19% nel 1990) risultava in cerca di lavoro dopo un periodo d'inattività: il che significa che sul totale dei disoccupati di lungo periodo la quota di coloro che prima ha avuto un lavoro è in media inferiore alla metà.

In der gesamten Gemeinschaft hat ein grosser Teil der Langzeitarbeitslosen - 35 % im Jahre 1990 - noch nie einen Arbeitsplatz gehabt, waehrend viele andere - weitere 19 % im Jahre 1990 - nach einer Zeit der Nichterwerbstaetigkeit nach einer Beschaeftigung suchten.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Frazione media' ->

Date index: 2023-08-21
w