Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cliente grossista
Commerciante all'ingrosso
Commerciante all'ingrosso di frutta e ortaggi
Commerciante all'ingrosso di prodotti ortofrutticoli
Commerciante all'ingrosso di profumi e cosmetici
Commercio all'ingrosso
Distributore grossista
Grossista
Grossista di frutta e ortaggi
Grossista di macchinari per l'industria tessile
Grossista di macchine per l'industria tessile
Grossista di prodotti ortofrutticoli
Grossista di prodotti siderurgici
Grossista di profumi e cosmetici
Magazzino all'ingrosso
Mercato all'ingrosso

Übersetzung für "Grossista " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
grossista | grossista di prodotti siderurgici

lagerhaltender Stahlhändler | Lagerhaltungsunternehmen


grossista di macchinari per l'industria tessile | grossista di macchine per l'industria tessile | commerciante all'ingrosso di macchinari per l'industria tessile | commerciante all'ingrosso di macchine per l'industria tessile

Großhändlerin für Textilmaschinen | Großhändler für Textilmaschinen | Großhändler für Textilmaschinen/Großhändlerin für Textilmaschinen


grossista

Grosshändler | Grosshändlerin | Grossist | Grossistin




commerciante all'ingrosso di frutta e ortaggi | grossista di prodotti ortofrutticoli | commerciante all'ingrosso di prodotti ortofrutticoli | grossista di frutta e ortaggi

Großhändler für Obst und Gemüse | Obst- und Gemüsehändler im Großhandel | Großhändler für Obst und Gemüse/Großhändlerin für Obst und Gemüse | Obst- und Gemüsehändlerin im Großhandel


Ordinanza n. 15 del 10 marzo 1993 sulla consegna della dichiarazione di grossista all'atto della trasmissione elettronica della dichiarazione per l'importazione

Verordnung Nr. 15 vom 10. März 1993 über die Abgabe der Grossistenerklärung bei elektronischer Übermittlung der Einfuhrdeklaration




commerciante all'ingrosso di profumi e cosmetici | grossista di profumi e cosmetici

Großhändlerin für Parfüm und Kosmetika | Großhändler für Parfüm und Kosmetika | Großhändler für Parfüm und Kosmetika/Großhändlerin für Parfüm und Kosmetika




commercio all'ingrosso [ grossista | magazzino all'ingrosso | mercato all'ingrosso ]

Großhandel [ Großhandelsmarkt | Großhändler | Großhandlung | Grossist ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Essa prevede che gli Stati membri devono subordinare la distribuzione all’ingrosso dei medicinali all’autorizzazione ad esercitare l’attività di grossista di medicinali, anche quando una legislazione nazionale consente alle persone autorizzate a fornire medicinali al pubblico di esercitare anche un’attività di grossista.

Sie sieht vor, dass die Mitgliedstaaten den Großhandel mit Arzneimitteln vom Besitz einer Genehmigung zur Ausübung der Tätigkeit eines Arzneimittelgroßhändlers abhängig machen, selbst wenn zur Abgabe von Arzneimitteln an die Öffentlichkeit befugte Personen nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften gleichzeitig die Tätigkeit eines Arzneimittelgroßhändlers ausüben dürfen.


Ne discende che il farmacista il quale, nella sua qualità di persona fisica, sia autorizzato, in forza della legislazione nazionale, a svolgere anche un’attività di grossista di medicinali, è tenuto a munirsi dell'autorizzazione di distribuzione all’ingrosso di medicinali prevista dalla direttiva.

Folglich gilt das in der Richtlinie vorgesehene Erfordernis einer Genehmigung für den Großhandel mit Arzneimitteln für Apotheker, die als natürliche Personen nach dem nationalen Recht befugt sind, auch eine Tätigkeit als Arzneimittelgroßhändler auszuüben.


La Corte ricorda, innanzitutto, che la direttiva impone agli Stati membri un obbligo generale di subordinare la distribuzione all’ingrosso dei medicinali a un’autorizzazione specifica e, quando le persone autorizzate a fornire medicinali al pubblico possono esercitare anche un’attività di grossista, esse sono comunque soggette a tale obbligo.

Der Gerichtshof weist zunächst darauf hin, dass die Richtlinie den Mitgliedstaaten eine allgemeine Verpflichtung auferlegt, den Großhandel mit Arzneimitteln von einer Sondergenehmigung abhängig zu machen; diese Verpflichtung gilt auch für Personen, die zur Abgabe von Arzneimitteln an die Öffentlichkeit ermächtigt oder befugt sind, wenn sie auch die Tätigkeit eines Arzneimittelgroßhändlers ausüben dürfen.


2. I dati suddetti comprendono informazioni sulle caratteristiche delle transazioni pertinenti, quali le norme relative alla durata, alle consegne e al pagamento, alla quantità, alla data e all'ora dell'esecuzione, ai prezzi della transazione e alle modalità per identificare il cliente grossista in questione, nonché specifici dettagli di tutti i contratti di fornitura di gas e derivati non ancora estinti.

2. Die Daten enthalten genaue Angaben zu den Merkmalen der relevanten Transaktionen wie Laufzeit-, Liefer- und Abrechnungsbestimmungen, Menge, Datum und Uhrzeit der Ausführung, Transaktionspreise und Formen der Identifizierung des betreffenden Großhandelskunden sowie bestimmte Angaben zu sämtlichen offenen Positionen in/nicht abgerechneten Gasversorgungsverträgen und Gasderivaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il possesso dell'autorizzazione ad esercitare l'attività di grossista di medicinali non dispensa dall'obbligo di possedere l'autorizzazione di fabbricazione e di rispettare le condizioni stabilite al riguardo, anche quando l'attività di fabbricazione o di importazione è esercitata a titolo di attività collaterale.

Der Besitz einer Genehmigung zur Ausübung der Tätigkeit eines Arzneimittelgroßhändlers entbindet nicht von der Verpflichtung, eine Genehmigung zur Herstellung zu besitzen und die diesbezüglich festgelegten Bedingungen auch dann einzuhalten, wenn die Tätigkeit der Herstellung oder der Einfuhr nur nebenberuflich ausgeübt wird.


5. Il controllo dei soggetti autorizzati ad esercitare l'attività di grossista di medicinali e l'ispezione dei locali di cui dispongono sono effettuati sotto la responsabilità dello Stato membro che ha concesso l'autorizzazione.

(5) Die Kontrolle der zur Ausübung der Tätigkeit eines Arzneimittelgroßhändlers befugten Personen und die Kontrolle ihrer Räumlichkeiten unterliegen der Verantwortung des Mitgliedstaats, der die Genehmigung erteilt hat.


1. Gli Stati membri adottano tutte le disposizioni utili affinché la distribuzione all'ingrosso dei medicinali sia subordinata al possesso di un'autorizzazione ad esercitare l'attività di grossista di medicinali la quale precisi il luogo per cui è valida.

(1) Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass der Großhandel mit Arzneimitteln vom Besitz einer Genehmigung zur Ausübung der Tätigkeit eines Arzneimittelgroßhändlers abhängig ist, in der angegeben ist, für welchen Ort sie gültig ist.


2. Quando le persone autorizzate a fornire medicinali al pubblico possono esercitare, in forza della legislazione nazionale, anche un'attività di grossista, esse sono soggette all'autorizzazione di cui al paragrafo 1.

(2) Der in Absatz 1 genannten Genehmigung bedarf ferner, wer zur Abgabe von Arzneimitteln an die Öffentlichkeit ermächtigt oder befugt ist und gleichzeitig aufgrund der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften die Tätigkeit eines Arzneimittelgroßhändlers ausüben darf.


ESEMPIO 1: SEMPLIFICAZIONE DEGLI ACQUISTI INTRACOMUNITARI DI PRODOTTI SOGGETTI AD ACCISA (prodotti petroliferi, tabacco, bevande alcoliche) Un piccolo ristorante, non registrato ai fini IVA perché le sue vendite sono inferiori alla soglia minima, situato a Dover (Regno Unito) acquista alcune bottiglie di vino da un grossista di Calais (Francia).

Die Maßnahmen werden außerdem den Sorgen gerecht, die die Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit der Umsetzung der Mehrwertsteuer-Binnenmarktregelung in einzelstaatliches Recht geäußert haben. - - - BEISPIEL 1: VEREINFACHUNG DES INNERGEMEINSCHAFTLICHEN ERWERBS VON VERBRAUCHSTEUERPFLICHTIGEN WAREN (Mineralölerzeugnisse, Tabakwaren und Alkohol) Ein kleines Restaurant in Dover (Großbritannien) kauft bei einem Großhändler in Calais (Frankreich) einige Flaschen Wein.


A titolo d'esempio, un grossista tedesco ha avviato un esperimento di collegamento transnazionale inedito nel settore dell'orticoltura, che gli consente di essere collegato ai propri forniori e ai propri venditori al dettaglio di due paesi limitrofi (L e B), grazie ad un programma elettronico di applicabilità mondiale.

Als Beispiel sei hier das versuchsweise Vorgehen eines deutschen Gartenbaugroßhändlers genannt, der als erster eine grenzüberschreitende Beziehung geschaffen hat, die dank einer weltweit angewandten Software die Verbindung zu seinen Lieferanten und Einzelhändlern in zwei Nachbarländern (L und B) ermöglicht.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Grossista' ->

Date index: 2024-04-23
w