Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codice ISPS
Direttiva ISP
Diritto di riutilizzare le informazioni
Diritto di riutilizzo delle informazioni
Fornitore di accesso Internet
Fornitore di accesso alla rete
Fornitore di servizi Internet
ISP
ISPE
International Ship and Port Facility Security Code
Internazionale dei servizi pubblici
Istituto svizzero di polizia
Riutilizzo dell'informazione del settore pubblico

Übersetzung für "ISP " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fornitore di servizi Internet | ISP [Abbr.]

Internetanbieter | Internetdienstanbieter | Internetdienstleister


diritto di riutilizzo delle informazioni [ direttiva ISP | direttiva relativa al riutilizzo dell'informazione del settore pubblico | diritto di riutilizzare le informazioni | riutilizzo dell'informazione del settore pubblico | riutilizzo delle informazioni delle pubbliche amministrazioni ]

Recht auf Weiterverwendung von Informationen [ PSI-Richtlinie | Richtlinie über die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors | Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors ]


International Ship and Port Facility Security Code | Codice ISPS [Abbr.]

Internationaler Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen | ISPS-Code [Abbr.]


Internazionale dei servizi pubblici | ISP [Abbr.]

Internationale der Öffentlichen Dienste | IÖD [Abbr.]


sistema d'informazione per la registrazione dei pazienti [ ISPE ]

Informationssystem Patientenerfassung [ ISPE ]


Istituto svizzero di polizia [ ISP ]

Schweizerisches Polizei-Institut [ SPI ]


fornitore di accesso Internet | fornitore di accesso alla rete | fornitore di servizi Internet [ ISP ]

Internet Service Provider (1) | Internet-Diensteanbieter (2) | Internet-Dienstanbieter (3) [ ISP (3) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione intende istituire un Forum dell'UE, cui aderirebbero gli organismi incaricati dell'applicazione della legge, i prestatori di servizi Internet (ISP), i gestori di telecomunicazioni, le organizzazioni per la tutela dei diritti civili, i rappresentanti dei consumatori e le autorità garanti della protezione dei dati, nonché le altre parti interessate, con l'obiettivo di rafforzare la cooperazione a livello comunitario.

Sie beabsichtigt, ein EU-Forum einzurichten, das Vertreter der Strafverfolgungsbehörden, der Internet-Dienstanbieter, der Telekommunikationsbetreiber, der Bürgerrechtsorganisationen, der Verbraucher und der Datenschutzbehörden sowie anderer interessierter Parteien mit dem Ziel vereint, die Zusammenarbeit auf EU-Ebene zu fördern.


Esempi sono rappresentati da Cybertipline negli USA e Internet Watch Foundation (IWF) nel Regno Unito, che da dicembre del 1996, ha attivato una linea telefonica e una casella postale elettronica cui il pubblico può accedere per riferire in merito a materiale incontrato su Internet, ritenuto illecito. La IWF giudica se il materiale è illecito, informa gli ISP e la polizia.

Als Beispiele zu nennen sind hier die "Cybertip Line" in den Vereinigten Staaten und die Internet Watch Foundation (IWF) im VK, die seit Dezember 1996 eine Telefon- und E-Mail-Hotline betreibt, über die die Bürger Internetinhalte melden können, die ihrer Ansicht nach illegal sind.


La seconda relazione è stata completata senza il supporto dei fornitori di servizi Internet (ISP) che sono invitati, però, a partecipare alla preparazione della terza relazione.

Der zweite Bericht wurde unabhängig von den Internetanbietern erstellt, diese sind jedoch dazu aufgerufen, am dritten Bericht mitzuwirken.


La relazione sulla fase 1 è stata realizzata senza il supporto dei fornitori di servizi Internet (ISP) che sono invitati, però, a partecipare alla fase 2 contattando l'indirizzo ec@samknows.com per ulteriori informazioni.

Der Bericht zu Phase 1 wurde unabhängig von den Internetdienstanbietern (Internet Service Providers – ISP) erstellt, doch die ISP sind aufgefordert, sich an der Phase 2 zu beteiligen (Informationen über ec@samknows.com).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione europea introduce nuove regole su come esattamente gli operatori delle telecomunicazioni e i fornitori di servizi Internet (ISP) debbano comportarsi in caso di perdita, furto o compromissione in altro modo dei dati personali dei loro clienti.

Die Europäische Kommission hat neue, detaillierte Vorschriften erlassen, die genau regeln, was Telekommunikationsbetreiber und Internetdienstleister in Fällen von Datenverlust, Datendiebstahl und anderen Beeinträchtigungen des Schutzes personenbezogener Kundendaten tun müssen.


riutilizzare le informazioni del settore pubblico (ISP): gli Stati membri sono responsabili della definizione di un insieme comune di indicatori di riutilizzo delle ISP.

die Informationen des öffentlichen Sektors (PSI) weiterzuverwenden: Die Mitgliedstaaten sind dafür zuständig, gemeinsame Indikatoren für die Wiederverwendung der PSI zu entwickeln.


Per quanto riguarda il regolamento (CE) n. 725/2004, la Commissione dovrebbe avere il potere di decidere se le modifiche degli allegati, riguardanti alcune misure speciali per migliorare la sicurezza marittima della Convenzione internazionale per la salvaguardia della vita umana in mare (Convenzione SOLAS) e del Codice internazionale relativo alla sicurezza delle navi e degli impianti portuali (Codice ISPS), che si applicano automaticamente al traffico marittimo internazionale, debbano applicarsi anche alle navi che effettuano servizi di linea in traffico nazionale e ai relativi impianti portuali.

Was die Verordnung (EG) Nr. 725/2004 betrifft, sollte die Kommission die Befugnis erhalten zu beschließen, ob Änderungen der Anhänge betreffend bestimmte besondere Maßnahmen zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt des Internationalen Übereinkommens zum Schutz des menschlichen Lebens auf See und des Internationalen Codes für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen, die automatisch für den internationalen Verkehr gelten, auch für Schiffe, die im nationalen Seeverkehr eingesetzt werden, und die ihnen dienenden Hafenanlagen gelten sollten.


Talune misure contenute nella parte B del Codice internazionale per la sicurezza delle navi e degli impianti portuali (codice ISPS), facoltative a livello di IMO, sono state rese obbligatorie nella normativa comunitaria;

Einige Maßnahmen des auf IMO-Ebene nicht verbindlichen Teils B des Internationalen Codes für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen (ISPS-Code) werden in verbindliche gemeinschaftliche Rechtsvorschriften umgewandelt.


- Il settore dell'istruzione, in cui l'iniziativa "apprendimento elettronico" (eLearning) e il potenziamento ad essa correlato delle azioni nel quadro del programma ISP contribuiranno ad adeguare il sistema dell'istruzione alla "nuova economia".

- Ausbildung; hier werden die Initiative eLearning und die damit verbundene Stärkung von Maßnahmen im Rahmen des IST-Programms helfen, das Ausbildungssystem an die Informationswirtschaft anzupassen.


La misura di più ampia portata adottata allora è il nuovo Codice "International Ship and Port Facility Security Code" (Codice ISPS).

Die weitreichendste der bei dieser Gelegenheit angenommenen Maßnahmen stellt der Internationale Code für die Sicherheit von Schiffen und Hafeneinrichtungen (ISPS-Code) dar.


w