Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impianto di trasporto o di distribuzione
Impianto non collegato alla rete
Impianto non conforme alla destinazione della zona
Rete

Übersetzung für "Impianto non collegato alla rete " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
impianto non collegato alla rete

nicht ans Netz angeschlossenes System


impianto non conforme alla destinazione della zona

zonenwidrige Anlage


impianto di trasporto o di distribuzione | rete

Rohrleitungsanlage


impianto intercomunicante privato con accesso alla rete publica

Linienwähleranlage mit Amtsanschluß | Reihenanlage mit Linientasten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. chiede l'introduzione di un sistema di istruzione duale, operativo a livello nazionale o regionale in una forma flessibile, e la creazione di un servizio per l'impiego efficace, strettamente collegato alla rete europea; chiede inoltre l'applicazione di progetti di autentico apprendimento permanente e la realizzazione di rilevazioni sul mercato del lavoro, al fine di migliorare sensibilmente le qualifiche dei lavoratori più anziani;

7. fordert die Einführung eines dualen Ausbildungssystems, das auf nationaler oder regionaler Ebene flexibel gehandhabt werden kann, und die Schaffung einer effizienten Arbeitsvermittlung, die eng mit dem europäischen Netzwerk verbunden ist; fordert außerdem die Anwendung von Konzepten für wahrhaft lebenslanges Lernen und Maßnahmen auf dem Arbeitsmarkt, um die Qualifikation älterer Arbeitnehmer zu verbessern;


50. evidenzia l'importanza di sviluppare i trasporti pubblici, soprattutto modernizzando i collegamenti ferroviari esistenti o creandone di nuovi, nel quadro di un sistema di trasporti sostenibile; suggerisce di creare un sistema transfrontaliero di trasporto ferroviario ad alta velocità tra tutti i paesi dei Balcani occidentali collegato alla rete transeuropea dell'Unione;

50. betont die Bedeutung des Ausbaus des öffentlichen Verkehrsnetzes, insbesondere durch die Modernisierung bestehender und den Bau neuer Schienenwege im Rahmen eines nachhaltigen Verkehrssystems; schlägt vor, dass ein grenzüberschreitendes System von Hochgeschwindigkeitsbahnstrecken zwischen allen Ländern des westlichen Balkans errichtet und mit dem Transeuropäischen Bahnnetz der EU verbunden wird;


49. evidenzia l'importanza di sviluppare i trasporti pubblici, soprattutto modernizzando i collegamenti ferroviari esistenti o creandone di nuovi, nel quadro di un sistema di trasporti sostenibile; suggerisce di creare un sistema transfrontaliero di trasporto ferroviario ad alta velocità tra tutti i paesi dei Balcani occidentali collegato alla rete transeuropea dell'Unione;

49. betont die Bedeutung des Ausbaus des öffentlichen Verkehrsnetzes, insbesondere durch die Modernisierung bestehender und den Bau neuer Schienenwege im Rahmen eines nachhaltigen Verkehrssystems; schlägt vor, dass ein grenzüberschreitendes System von Hochgeschwindigkeitsbahnstrecken zwischen allen Ländern des westlichen Balkans errichtet und mit dem Transeuropäischen Bahnnetz der EU verbunden wird;


62. prende nota dei piani di nuove infrastrutture stradali volte a migliorare i collegamenti tra Pristina e i paesi confinanti; osserva che le pratiche relative agli appalti pubblici in Kosovo restano inadeguate e sottolinea la necessità di garantire che le procedure di gara per questi grandi progetti siano realmente aperte, concorrenziali e trasparenti; osserva altresì che tali progetti infrastrutturali dovrebbero essere realizzati conformemente ai criteri enunciati nell'attuale programma del Fondo monetario internazionale; sottolinea l'importanza di sviluppare i trasporti pubblici, soprattutto modernizzando i co ...[+++]

62. nimmt Kenntnis von den Plänen für eine neue Straßen-Infrastruktur zur Verbesserung der Verbindungen von Pristina in die Nachbarländer; weist darauf hin, dass die Ausschreibungsverfahren in Kosovo nach wie vor unangemessen sind, und betont, dass sichergestellt werden muss, dass die Ausschreibungsverfahren für solche großen Projekte wirklich offen, wettbewerbsorientiert und transparent sind; weist zudem darauf hin, dass solche Infrastrukturprojekte in Einklang mit den Kriterien im derzeitigen Programm des Internationalen Währungsfonds durchgeführt werden sollten; betont die Bedeutung des Ausbaus des öffentlichen Verkehrsnetzes, insb ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. prende nota dei piani di nuove infrastrutture stradali volte a migliorare i collegamenti tra Pristina e i paesi confinanti; osserva che le pratiche relative agli appalti pubblici in Kosovo restano inadeguate e sottolinea la necessità di garantire che le procedure di gara per questi grandi progetti siano realmente aperte, concorrenziali e trasparenti; osserva altresì che tali progetti infrastrutturali dovrebbero essere realizzati conformemente ai criteri enunciati nell'attuale programma del Fondo monetario internazionale; sottolinea l'importanza di sviluppare i trasporti pubblici, soprattutto modernizzando i co ...[+++]

59. nimmt Kenntnis von den Plänen für eine neue Straßen-Infrastruktur zur Verbesserung der Verbindungen von Pristina in die Nachbarländer; weist darauf hin, dass die Ausschreibungsverfahren in Kosovo nach wie vor unangemessen sind, und betont, dass sichergestellt werden muss, dass die Ausschreibungsverfahren für solche großen Projekte wirklich offen, wettbewerbsorientiert und transparent sind; weist zudem darauf hin, dass solche Infrastrukturprojekte in Einklang mit den Kriterien im derzeitigen Programm des Internationalen Währungsfonds durchgeführt werden sollten; betont die Bedeutung des Ausbaus des öffentlichen Verkehrsnetzes, insb ...[+++]


Poiché l’impianto installato sulla casa del sig. Fuchs produce energia elettrica che viene immessa nella rete a fronte di una remunerazione, quest’ultimo sfrutta l’impianto al fine di ricavarne introiti.

Da die Anlage auf dem Dach des Hauses von Herrn Fuchs Strom erzeugt, der gegen Entgelt in das Netz eingespeist wird, erfolgt der Betrieb dieser Anlage durch Herrn Fuchs zur Erzielung von Einnahmen.


Adito dal Finanzamt, il Verwaltungsgerichtshof (Corte amministrativa, Austria) chiede in tale contesto se, in base al diritto dell’Unione , lo sfruttamento di un impianto fotovoltaico installato sopra o accanto a un edificio privato ad uso abitativo e strutturato in modo tale che la quantità di energia elettrica prodotta, da un lato, sia costantemente inferiore alla quantità complessiva di energia elettrica con ...[+++]

Der vom Finanzamt angerufene Verwaltungsgerichtshof (Österreich) möchte in diesem Zusammenhang wissen, ob nach dem Unionsrecht der Betrieb einer auf oder neben einem privaten Wohnhaus angebrachten Fotovoltaikanlage, die derart ausgelegt ist, dass zum einen die Menge des erzeugten Stroms die durch den Anlagenbetreiber insgesamt privat verbrauchte Strommenge immer unterschreitet und zum anderen der erzeugte Strom gegen nachhaltige Einnahmen an das Netz geliefert wird, unter den Begriff „wirtschaftliche Tätigkeiten“ fällt.


Poiché tale impianto non ha capacità di immagazzinamento, il sig. Fuchs cede in rete la quantità complessiva di energia elettrica prodotta, inferiore al proprio fabbisogno, in base a un contratto con la società Ökostrom Solarpartner, stipulato a tempo indeterminato.

Da diese Anlage keine Speichermöglichkeit besitzt, liefert er die Gesamtmenge des produzierten Stroms, die geringer ist als sein Eigenbedarf, auf der Grundlage eines mit der Gesellschaft Ökostrom Solarpartner auf unbestimmte Zeit abgeschlossenen Vertrags an das Netz.


Il sig. Fuchs riacquista dalla Ökostrom Solarpartner l’energia elettrica necessaria per le proprie esigenze domestiche allo stesso prezzo al quale l’energia elettrica prodotta dal suo impianto fotovoltaico è stata ceduta in rete.

Herr Fuchs kauft den für seinen Haushalt benötigten Strom zum selben Preis, für den der von seiner Fotovoltaikanlage produzierte Strom an das Netz geliefert wird, von der Ökostrom Solarpartner zurück.


Il progetto prevede la costruzione di un impianto di depurazione delle acque reflue mediante trattamento biologico, di una rete fognaria di 23,7 km collegata all'impianto e di un emissario fino al fiume Seco.

Das Projekt umfaßt den Bau einer Kläranlage mit biologischem Klärwerk, einer Abwasserkanalisation (23,7 km) und die Einleitung in den Fluß Seco.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Impianto non collegato alla rete' ->

Date index: 2022-01-28
w