Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distributore di benzina
Distributore di carburante
Esercente di stazione di servizio
Gestore di stazione di servizio
Gestore distributore di benzina
Impiegata di stazione
Impiegata di stazione di servizio
Impiegato di stazione
Impiegato di stazione di servizio
Responsabile stazione di servizio
Stazione di rifornimento
Stazione di servizio
Stazione di servizio per batterie

Übersetzung für "Impiegato di stazione di servizio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
impiegato di stazione di servizio | impiegata di stazione di servizio

Autoservicemann | Autoservicefrau


impiegato di stazione | impiegata di stazione

Stationsbeamter | Stationsbeamtin


gestore distributore di benzina | responsabile stazione di servizio | esercente di stazione di servizio | gestore di stazione di servizio

Tankstellenleiterin | Tankstellenleiter | Tankstellenleiter/Tankstellenleiterin


distributore di benzina | distributore di carburante | stazione di rifornimento | stazione di servizio

Tankstelle


impiegato di servizio non qual., 1 anno d'esper. | impiegata di servizio non qual., 1 anno d'esper.

Serviceangestellter ohne Lehre, 1 Jahr Erfahrung | Serviceangestellte ohne Lehre, 1 Jahr Erfahrung


stazione di servizio per batterie

Batterieversorgungsstation | Elektrotankstelle


organizzare le operazioni all'interno della stazione di servizio

Betrieb innerhalb der Tankstelle organisieren




preparare i rendiconti relativi ai carburanti venduti presso la stazione di servizio

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2 ter. Qualora una stazione di servizio abbia installato un sistema della fase II del recupero dei vapori di benzina , il suo gestore espone un cartello, un adesivo o qualsiasi altra notifica che attesti che la stazione di servizio è dotata del sistema della fase II del recupero dei vapori di benzina.

(2b) Wenn eine Tankstelle ein Benzindampf-Rückgewinnungssystem – Phase II installiert hat, bringt der Tankstellenbetreiber ein Schild, einen Aufkleber oder eine andere Mitteilung an, woraus hervorgeht, dass die Tankstelle mit einer Benzindampf-Rückgewinnungsanlage – Phase II ausgestattet ist.


Pertanto, più grande è la stazione di servizio e più le persone lavorano o vivono nei pressi della stazione, maggiore è la probabilità che l'aria ambiente contenga elevate concentrazioni di COV.

Dementsprechend ist die Wahrscheinlichkeit einer Exposition gegenüber hohen VOC-Konzentrationen in der Umgebungsluft höher, je größer die Tankstelle ist und je näher eine Personen an der Tankstelle arbeitet oder lebt.


UN ACCORDO DI STAZIONE DI SERVIZIO DI DURATA SUPERIORE A CINQUE ANNI NON GODE DELL’ESENZIONE PER CATEGORIE SE IL FORNITORE CONCEDE IN AFFITTO AL RIVENDITORE LA STAZIONE DI SERVIZIO MA NON È IL PROPRIETARIO TANTO DELLA STAZIONE QUANTO DEL TERRENO

EIN TANKSTELLENVERTRAG MIT EINER LAUFZEIT VON MEHR ALS FÜNF JAHREN FÄLLT NICHT UNTER DIE GRUPPENFREISTELLUNG, WENN DER LIEFERANT DEM WIEDERVERKÄUFER DIE TANKSTELLE VERMIETET ODER VERPACHTET, OHNE EIGENTÜMER SOWOHL DER TANKSTELLE ALS AUCH DES GRUNDSTÜCKS ZU SEIN


In particolare, l'esenzione era possibile nel caso di un accordo relativo a una stazione di servizio, in cui il periodo di esecuzione fosse superiore a dieci anni, a condizione che il fornitore avesse concesso al rivenditore la stazione di servizio in locazione o in libera disponibilità di diritto o di fatto.

Die Anwendung der in dieser Verordnung vorgesehenen Freistellungsregelung kam insbesondere dann in Betracht, wenn es um einen Tankstellenvertrag mit einer Laufzeit von mehr als zehn Jahren ging, sofern der Lieferant dem Wiederverkäufer die Tankstelle aufgrund eines Pachtvertrags oder im Rahmen eines sonstigen rechtlichen oder tatsächlichen Benutzungsverhältnisses überlassen hatte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quest’attacco diretto alle piccole stazioni di servizio indipendenti produrrebbe un effetto domino su altre imprese locali, senza peraltro generare alcun beneficio ambientale, e potrebbe addirittura aumentare le emissioni dei gas di scarico dei veicoli se i conducenti dovranno guidare più a lungo per fare rifornimento, in seguito alla chiusura di una stazione di servizio locale.

Kleine unabhängige Tankstellen auf diese Weise ins Visier zu nehmen hätte einen Dominoeffekt auf andere lokale Geschäfte, würde kaum irgendwelche Vorteile für die Umwelt bringen und möglicherweise die Abgasemissionen erhöhen, falls die Fahrer weiterfahren müssen, um nachzutanken, wenn die örtliche Tankstelle geschlossen hat.


La definizione deve essere la stessa della direttiva sui COV fase I. Poiché alla stessa stazione di servizio si applicheranno contemporaneamente i due strumenti legali, è importante che l'approccio giuridico sia coerente.

Die Definition muss dieselbe sein wie in der Richtlinie über PVR-Phase I. Da diese beiden Rechtsakte gleichzeitig und in Bezug auf dieselben Tankstellen in Kraft sein werden, ist es wichtig, dass sie konsistent formuliert sind.


Allo stesso tempo, la Pedro IV si è impegnata, dal momento in cui le è stata consegnata la stazione di servizio, a gestire detta stazione rifornendosi di carburanti esclusivamente presso la Total.

Außerdem verpflichtete sich Pedro IV in diesen Verträgen, die Tankstelle nach deren Übergabe an sie im Rahmen einer Alleinbezugsverpflichtung für Kraftstoffe gegenüber Total zu betreiben.


Tale costruzione è divenuta di sua proprietà per 20 anni, in cambio di un corrispettivo mensile da versare alla Pedro IV. Intanto, la stazione di servizio di proprietà della Total era affittata alla Pedro IV. Al termine di tale periodo ventennale, la stazione sarebbe divenuta di proprietà della Pedro IV.

Diese ging für 20 Jahre gegen eine monatlich an Pedro IV zu zahlende Vergütung in das Eigentum von Total über. In der Zwischenzeit wurde die im Eigentum von Total stehende Tankstelle an Pedro IV verpachtet. Nach Ablauf dieser 20-jährigen Frist sollte die Tankstelle wieder in das Eigentum von Pedro IV übergehen.


Aggiungendo a detto prezzo un margine di distribuzione del gestore della stazione di servizio da essa ritenuto appropriato, la Total ottiene il prezzo di vendita al pubblico di cui raccomanda quindi l’applicazione alla Pedro IV.

Total gelangt also zu dem Endverkaufspreis, den sie Pedro IV empfiehlt, indem sie auf den genannten Preis eine Handelsspanne für den Tankstellenbetreiber aufschlägt, die sie für angemessen hält.


Le pensioni di anzianità o per disabilità permanente (invalidità) previste dal regime speciale per funzionari pubblici dovute ai sensi del titolo I del testo consolidato della legge sui pensionati statali se, al momento del verificarsi del rischio, il beneficiario era un impiegato pubblico in servizio o a questi assimilato; le pensioni in caso di morte o ai superstiti (per le vedove/i vedovi, gli orfani e i genitori) dovute ai sensi del titolo I del testo consolidato della legge sui pensionati statali se al momento della morte l'impiegato pubblico era in servizio o in situazione ...[+++]

Altersrenten oder Renten wegen dauerhafter Behinderung (Invalidität) nach dem Sondersystem für Beamte gemäß Titel I der Neufassung des Gesetzes über die Pensionslasten des Staates, wenn der Berechtigte bei Eintritt des Versicherungsfalls im aktiven öffentlichen Dienst stand oder ihm eine Gleichstellung gewährt wird; Hinterbliebenenrenten (für Witwen/Witwer, Waisen und Angehörige) nach Titel I der Neufassung des Gesetzes über die Pensionslasten des Staates, wenn der Beamte zum Zeitpunkt seines Todes im aktiven Dienst stand oder ihm eine Gleichstellung gewährt wurde.


w