Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Importatore-esportatore di prodotti del tabacco
Importatore-esportatore di prodotti in pelle e cuoio
Importatrice-esportatrice di prodotti del tabacco
Importatrice-esportatrice di prodotti pelle e cuoio
Responsabile import-export di prodotti del tabacco
Specialista import-export di prodotti del tabacco
Specialista import-export di prodotti in pelle e cuoio

Übersetzung für "Importatrice-esportatrice di prodotti pelle e cuoio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
importatrice-esportatrice di prodotti pelle e cuoio | responsabile import-export di prodottin in pelle e cuoio | importatore-esportatore di prodotti in pelle e cuoio | specialista import-export di prodotti in pelle e cuoio

Import-/Exportsachbearbeiter für Felle, Häute und Lederwaren | Import-/Exportsachbearbeiter für Felle, Häute und Lederwaren/Import-/Exportsachbearbeiterin für Felle, Häute und Lederwaren | Import-/Exportsachbearbeiterin für Felle, Häute und Lederwaren


importatrice-esportatrice di prodotti, semilavorati e materie prime tessili | responsabile import-export di prodotti, semilavorati e materie prime tessili | importatore-esportatore di prodotti, semilavorati e materie prime tessili | specialista import-export di prodotti, semilavorati e materie prime tessili

Import-/Exportsachbearbeiter für Textilien und textile Rohstoffe und Halbfertigwaren | Import-/Exportsachbearbeiter für Textilien und textile Rohstoffe und Halbfertigwaren/Import-/Exportsachbearbeiterin für Textilien und textile Rohstoffe und Halbfertigwaren | Import-/Exportsachbearbeiterin für Textilien und textile Rohstoffe und Halbfertigwaren


importatrice-esportatrice di prodotti del tabacco | responsabile import-export di prodotti del tabacco | importatore-esportatore di prodotti del tabacco | specialista import-export di prodotti del tabacco

Import-/Exportsachbearbeiterin für Tabakerzeugnisse | Import-/Exportsachbearbeiter für Tabakerzeugnisse | Import-/Exportsachbearbeiter für Tabakerzeugnisse/Import-/Exportsachbearbeiterin für Tabakerzeugnisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I rischi chimici più comuni segnalati nel 2014 riguardano prodotti quali scarpe e articoli in cuoio (ad esempio il cromo VI, una sostanza che irrita la pelle), i giocattoli e gli articoli di puericultura (ad esempio gli addolcitori della plastica, che possono causare problemi di fertilità), e la bigiotteria (ad esempio metalli pesanti nocivi).

Die 2014 am häufigsten gemeldeten chemischen Risiken betrafen Schuhe und Lederwaren (z. B. Chrom VI, das Hautreizungen hervorrufen kann), Spielzeug und Babyartikel (z. B. fruchtbarkeitsschädigende Weichmacher) und Modeschmuck (z. B. gesundheitsschädliche Schwermetalle).


L’accordo tra la Comunità europea e il governo del Canada in merito a misure sanitarie per la tutela della sanità pubblica ed animale applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale (nel prosieguo «l’accordo») prevede la possibilità di riconoscere l’equivalenza delle misure sanitarie dopo che la parte esportatrice ha obiettivamente dimostrato che le sue misure sono conformi al livello di protezione appropriato stabilito dalla parte importatrice.

Gemäß dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung Kanadas über gesundheitspolizeiliche Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier im Handel mit lebenden Tieren und Tierprodukten (nachstehend „das Abkommen“ genannt) können gesundheitspolizeiliche Maßnahmen der Ausfuhrpartei als gleichwertig anerkannt werden, wenn diese objektiv nachweist, dass ihre Maßnahmen dem der Einfuhrpartei angemessen erscheinenden Schutzniveau entsprechen.


Gli accordi di riconoscimento reciproco (ARR) danno alla parte esportatrice il diritto di certificare i prodotti, prima dell'esportazione, sulla base dei requisiti normativi della parte importatrice.

Durch Abkommen über die gegenseitige Anerkennung (MRA) erhält die ausführende Vertragspartei die Befugnis, vor der Ausfuhr Waren anhand der rechtlichen Anforderungen der einführenden Vertragspartei zu zertifizieren.


E’ noto che l’Unione europea si è trasformata da esportatrice in importatrice di prodotti agricoli.

Es ist eine bekannte Tatsache, dass sich die Europäische Union von einem Exporteur zu einem Importeur von Landwirtschaftsprodukten entwickelt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La direttiva 2002/61/CE stabilisce un limite massimo di 30 parti per milione per le ammine aromatiche rilasciate dai coloranti azoici usati per tingere prodotti tessili e in cuoio che possono entrare in contatto diretto e prolungato con la pelle.

In Richtlinie 2002/61/EG wird eine Obergrenze von 30 Teilen pro Million (ppm) für aromatische Amine festgelegt, die von Azofarbstoffen in Textil- und Ledererzeugnissen freigesetzt werden, die mit der menschlichen Haut längere Zeit direkt in Berührung kommen können.


Perché questo commercio ignobile possa cessare, è necessario che ogni cittadino in Europa adotti un comportamento responsabile ed etico, esigendo soprattutto l’etichettatura di tutti gli articoli in cuoio, pelle o pelliccia, nonché di tutti i prodotti alimentari o farmaceutici sospetti.

Damit dieser schändliche Handel aufhört, ist es erforderlich, dass jeder Bürger in Europa verantwortungsbewusst und ethisch handelt, indem er insbesondere die Etikettierung aller zweifelhaften Leder-, Fell- und Pelzartikel sowie Lebensmittel und pharmazeutischer Erzeugnisse fordert.


Le principali esportazioni del Pakistan verso l’UE sono il cotone, i tessili, l’abbigliamento e i prodotti in cuoio e pelle, mentre l’UE esporta verso il Pakistan prodotti chimici, attrezzature di trasporto, macchinari ed elettronica.

Zu den wichtigsten Exportwaren Pakistans in die EU zählen Baumwolle, Textil- und Lederwaren sowie Bekleidung, zu jenen der EU nach Pakistan Chemikalien, Maschinenerzeugnisse, Fahrzeuge und elektrotechnische Erzeugnisse.


b) Per le importazioni dei prodotti di origine animale di cui al paragrafo 3, lettera a), la Parte esportatrice trasmette alla Parte importatrice l'elenco degli stabilimenti che soddisfano i requisiti della Parte esportatrice.

b) Für die Einfuhr der in Absatz 3 Buchstabe a) aufgeführten tierischen Erzeugnisse übermittelt die ausführende Vertragspartei der einführenden Vertragspartei ihre Liste der Betriebe, die die Bedingungen der ausführenden Vertragspartei erfuellen.


6. a) Per le importazioni dei prodotti di origine animale di cui all'appendice I. A., su richiesta della Parte esportatrice corredata delle necessarie garanzie, la Parte importatrice approva provvisoriamente gli stabilimenti di trasformazione di cui all'appendice V. B (2) situati sul territorio della Parte esportatrice, senza ispezione preventiva dei singoli stabilimenti.

(6) a) Für die Einfuhr der in Anlage Ia aufgeführten tierischen Erzeugnisse erkennt die einführende Vertragspartei auf ein mit geeigneten Garantien verbundenes Ersuchen der ausführenden Vertragspartei die in Anlage V Buchstabe B Nummer 2 aufgeführten, im Gebiet der ausführenden Vertragspartei gelegenen Verarbeitungsbetriebe ohne vorherige Kontrolle der einzelnen Betriebe vorläufig an.


3. a) Entro novanta giorni dal riconoscimento dell'equivalenza, le Parti adottano le misure legislative e amministrative necessarie per applicare tale riconoscimento ai loro scambi dei prodotti di cui alle appendici I. A. e I. B., nei settori e nei sottosettori per i quali la Parte importatrice riconosce l'equivalenza di tutte le rispettive misure sanitarie e fitosanitarie della Parte esportatrice.

(3) a) Innerhalb von 90 Tagen nach Anerkennung der Gleichwertigkeit erlassen die Vertragsparteien die für die Umsetzung der Anerkennung der Gleichwertigkeit erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, um auf dieser Grundlage den Handel zwischen den Vertragsparteien mit den in den Anlagen Ia und Ib aufgeführten Waren in den Sektoren und Teilsektoren zu ermöglichen, für die alle einschlägigen gesundheitspolizeilichen und pflanzenschutzrechtlichen Maßnahmen der ausführenden Vertragspartei von der einführenden Vertragspartei als gleichwertig anerkannt sind.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Importatrice-esportatrice di prodotti pelle e cuoio' ->

Date index: 2022-05-04
w