Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto all'avviamento
Azienda a partecipazione statale
Azienda di Stato
Capitale di avviamento
Capitale iniziale
Capitale per le fasi iniziali di un'impresa
Impresa a capitale pubblico
Impresa con capitale straniero
Impresa di servizio pubblico
Impresa estera
Impresa nazionalizzata
Impresa pubblica
Investimento in fase iniziale
Investimento nelle fasi iniziali di un'impresa
Organismo a capitale pubblico
Settore pubblico
Società estera

Übersetzung für "Impresa a capitale pubblico " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
impresa pubblica [ azienda a partecipazione statale | azienda di Stato | impresa a capitale pubblico | impresa nazionalizzata | settore pubblico ]

öffentliches Unternehmen [ öffentlicher Sektor | öffentlicher Wirtschaftsbetrieb | Staatsbetrieb | verstaatlichtes Unternehmen ]


impresa estera [ impresa con capitale straniero | società estera ]

ausländisches Unternehmen [ Unternehmen mit Auslandskapital ]


impresa di servizio pubblico

Unternehmen der oeffentlichen Versorgung


organismo a capitale pubblico

Einrichtung mit öffentlicher kapitalbeteiligung


capitale per le fasi iniziali di un'impresa [ aiuto all'avviamento | capitale di avviamento | capitale iniziale | investimento in fase iniziale | investimento nelle fasi iniziali di un'impresa ]

Startkapital [ Early Stage Capital | Frühphasenkapital | Seed-Kapital ]


impresa incaricata dell'esecuzione di un servizio pubblico

mit der Wahrnehmung öffentlicher Dienstleistungen betrautes Unternehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nella sentenza Stardust Marine (89) la Corte di giustizia ha stabilito che le risorse di un'impresa di diritto privato a prevalente capitale pubblico costituiscono risorse di Stato.

Im Stardust Marine (89)-Urteil stellt der Europäische Gerichtshof fest, dass die Mittel eines privatrechtlichen Unternehmens, das sich mehrheitlich in öffentlichem Eigentum befindet, staatliche Mittel darstellen.


Nel marzo 2013, in seguito alla necessità di chiarire ulteriormente i criteri connessi alla classificazione degli apporti di capitale nelle banche, in particolare laddove queste ultime siano in uscita dal mercato, Eurostat ha pubblicato la decisione sulla spiegazione dei criteri per la registrazione degli apporti di capitale pubblico nelle banche (Clarification of the criteria for the recording of government capital injections into banks)[17].

Im März 2013 veröffentlichte Eurostat seinen Beschluss über die Klarstellung der Kriterien für die Erfassung staatlicher Kapitalzuführungen an Banken („Clarification of the criteria for the recording of government capital injections into banks“)[17], nachdem sich gezeigt hatte, dass die Kriterien im Zusammenhang mit solchen Kapitalzuführungen insbesondere für den Fall des Marktaustritts einer genaueren Klarstellung bedurften.


12. ricorda che la Corte, nella sua sentenza del 10 settembre 2009 nella causa C-573/07, ha osservato che la mera possibilità di aprire il capitale di una società già di proprietà pubblica a investitori privati non può essere presa in considerazione quale fattore che rende obbligatoria una procedura di gara concorrenziale, se non nel caso in cui la natura della società a capitale pubblico muti durante il periodo di validità del con ...[+++]

12. weist darauf hin, dass der EuGH in seinem Urteil vom 10. September 2009 (Rechtssache C-573/07) entschieden hat, dass die reine Möglichkeit einer Öffnung des Kapitals einer bisher öffentlichen Gesellschaft für private Investoren nur dann im Hinblick auf eine Vergaberechtspflicht zu berücksichtigen ist, wenn sich die Art der öffentlichen Kapitalgesellschaft während der Geltungsdauer der Vergabe und damit die Grundvoraussetzung der Vergabe ändern und ein neues Ausschreibungsverfahren erforderlich wird; stellt fest, dass die Vorschr ...[+++]


12. ricorda che la Corte, nella sua sentenza del 10 settembre 2009 nella causa C-573/07, ha osservato che la mera possibilità di aprire il capitale di una società già di proprietà pubblica a investitori privati non può essere presa in considerazione quale fattore che rende obbligatoria una procedura di gara concorrenziale, se non nel caso in cui la natura della società a capitale pubblico muti durante il periodo di validità del con ...[+++]

12. weist darauf hin, dass der EuGH in seinem Urteil vom 10. September 2009 (Rechtssache C-573/07) entschieden hat, dass die reine Möglichkeit einer Öffnung des Kapitals einer bisher öffentlichen Gesellschaft für private Investoren nur dann im Hinblick auf eine Vergaberechtspflicht zu berücksichtigen ist, wenn sich die Art der öffentlichen Kapitalgesellschaft während der Geltungsdauer der Vergabe und damit die Grundvoraussetzung der Vergabe ändern und ein neues Ausschreibungsverfahren erforderlich wird; stellt fest, dass die Vorschr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. ricorda che la Corte, nella sua sentenza del 10 settembre 2009 nella causa C-573/07, ha osservato che la mera possibilità di aprire il capitale di una società già di proprietà pubblica a investitori privati non può essere presa in considerazione quale fattore che rende obbligatoria una procedura di gara concorrenziale, se non nel caso in cui la natura della società a capitale pubblico muti durante il periodo di validità del con ...[+++]

12. weist darauf hin, dass der EuGH in seinem Urteil vom 10. September 2009 (Rechtssache C-573/07) entschieden hat, dass die reine Möglichkeit einer Öffnung des Kapitals einer bisher öffentlichen Gesellschaft für private Investoren nur dann im Hinblick auf eine Vergaberechtspflicht zu berücksichtigen ist, wenn sich die Art der öffentlichen Kapitalgesellschaft während der Geltungsdauer der Vergabe und damit die Grundvoraussetzung der Vergabe ändern und ein neues Ausschreibungsverfahren erforderlich wird; stellt fest, dass die Vorschr ...[+++]


– qualsiasi altra impresa o ente pubblico o privato che abbia concluso almeno un accordo con la Comunità europea nel settore del trasporto aereo .

– jedes andere öffentliche oder private Unternehmen oder jede andere öffentliche oder private Einrichtung, die wenigstens eine Vereinbarung mit der Europäischen Gemeinschaft im Bereich des Luftverkehrs getroffen haben .


La Commissione rileva altresì che il piano di ristrutturazione prevede solo un apporto di capitale privato di entità molto ridotta (300500 EUR), per cui sarebbe discutibile che un eventuale apporto di capitale pubblico (quale il succitato prestito di 3005000 EUR da parte dell'IVF) fosse conforme al principio dell'investitore privato.

Die Kommission stellt weiters fest, dass der Umstrukturierungsplan lediglich eine Zuwendung von privatem Kapital in sehr geringem Ausmaß (300500 EUR) vorsieht und dass somit fraglich wäre, ob eine etwaige Kapitalspritze aus öffentlichen Geldern (wie das erwähnte Darlehen in Höhe von 3005000 EUR vom IVF) im Einklang mit dem Grundsatz des Privatgläubigers stuende.


“operatore”, un'impresa di diritto pubblico o privato che fornisce servizi di trasporto pubblico di passeggeri, oppure una parte di un'amministrazione pubblica che presta servizi di trasporto pubblico di passeggeri;

""Betreiber” ist ein privatrechtliches oder öffentlich-rechtliches Unternehmen, das öffentlichen Personenverkehr durchführt, oder ein Teil einer öffentlichen Verwaltung, der öffentlichen Personenverkehr durchführt;


(24) Uno dei due esportatori, una società di Hong Kong, ha chiesto il trattamento individuale per conto di un'impresa cinese, interamente a capitale pubblico, che produceva le biciclette esportate dalla società stessa.

(24) Einer dieser Ausführer, ein Unternehmen in Hongkong, beantragte eine individuelle Behandlung im Namen eines chinesischen Fahrradherstellers, der sich zu 100 % in Staatsbesitz befindet und dessen Fahrräder er aus China exportiert.


considerando che è opportuno escludere dal campo d'applicazione della presente direttiva le banche centrali ed altri organismi che svolgono funzioni analoghe, nonché gli enti pubblici incaricati della gestione del debito pubblico o che intervengano nella medesima - nozione comprendente l'investimento del debito pubblico; che non sono in particolare compresi nell'esclusione gli organismi a capitale pubblico aventi scopi commerciali ...[+++]

Aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie auszuklammern sind Zentralbanken und andere Einrichtungen mit ähnlichen Aufgaben sowie die öffentlichen Einrichtungen, die für die Verwaltung der staatlichen Schulden - einschließlich der Plazierung der staatlichen Schuldtitel - zuständig oder daran beteiligt sind. Diese Ausklammerung gilt jedoch insbesondere nicht für Einrichtungen mit öffentlicher Kapitalbeteiligung, deren Aufgabe erwerbswirtschaftlicher Art ist oder mit der Übernahme von Beteiligungen zusammenhängt.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Impresa a capitale pubblico' ->

Date index: 2022-07-14
w