Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inail

Übersetzung für "Inail " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Istituto Nazionale Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro | Istituto nazionale per l’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro | Inail [Abbr.]

nationales Arbeiterunfall-Versicherungsinstitut | Staatliche Unfallversicherungsanstalt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. prendendo atto che la stessa Agenzia ha classificato i campi elettromagnetici a radiofrequenza come probabilmente cancerogeni per gli esseri umani e considerando che l'INAIL (Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro) era stato il primo a denunciare il nesso di causa ed effetto tra un uso eccessivo del cellulare e l'insorgenza di tumori al cervello;

B. in der Erwägung, dass das Krebsforschungszentrum hochfrequente elektromagnetische Strahlung als wahrscheinlich krebserregend für den Menschen eingestuft hat und dass die italienische staatliche Unfallversicherungsanstalt INAIL als Erste auf den Zusammenhang zwischen Ursache und Wirkung einer exzessiven Nutzung von Mobiltelefonen und Erkrankungen an Gehirntumoren aufmerksam gemacht hat;


B. considerando che, in Emilia Romagna, un’agenzia interinale con sede in Romania invita le aziende a "vincere la crisi economica" assumendo "lavoratori con contratto rumeno"; che il risparmio promesso alle imprese locali sfiora quota 40% degli oneri totali, in quanto il datore di lavoro italiano non dovrebbe più conteggiare, tra gli adempimenti obbligatori, i versamenti per l'INAIL o l'INPS e gli accantonamenti per malattia o infortuni, né il trattamento di fine rapporto (Tfr) o il pagamento della tredicesima e della quattordicesima;

B. in der Erwägung, dass in der italienischen Region Emilia Romagna eine Zeitarbeitsfirma mit Sitz in Rumänien dafür wirbt, die „Wirtschaftskrise“ durch die Einstellung von „Arbeitskräften mit rumänischen Verträgen“ zu „überwinden“; in der Erwägung, dass sich die den örtlich ansässigen Unternehmen versprochenen Einsparungen auf beinahe 40 % der gesamten Lohnkosten belaufen, da der italienische Arbeitgeber die eigentlich verbindlichen Beiträge beispielsweise für die Staatliche Unfallversicherungsanstalt (INAIL), die Staatliche Anstalt für soziale Fürsorge (INPS), Rückstellungen für Erkrankungen oder Unfälle sowie Abfindungen im Falle ein ...[+++]


B. considerando che, secondo i dati INAIL (Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro) aggiornati al 31 luglio 2014, in Italia dall'inizio dell'anno i decessi in ambito lavorativo sono stati 578, cui si aggiungono 390 287 casi di incidenti non mortali; che tali cifre indicano una media di 3,17 denunce di morte e di 2 144 infortuni al giorno;

B. in der Erwägung, dass den Daten der INAIL (Nationale Versicherungsanstalt für Arbeitsunfälle) zufolge in Italien im Jahr 2014 von Jahresbeginn bis zum 31. Juli 578 tödliche Arbeitsunfälle registriert wurden, zu denen noch weitere 390 287 Unfälle ohne Todesfolge hinzukommen; in der Erwägung, dass diesen Daten zufolge pro Tag durchschnittlich 3,17 Todesfälle und 2 144 Unfälle mit Verletzungsfolge gemeldet werden;


[12] Causa C-159/91, Poucet et Pistre , Racc. 1993, pag. I-637; Causa C-218/00, Cisal e INAIL , Racc. 2002, pag. I-691, punti 43-48; cause riunite C-264/01, C-306/01, C-354/01 e C-355/01, AOK Bundesverband , Racc. 2004, pag. I-2493, punti 51-55.

[12] EuGH, Urteil vom 17. Februar 1993, Poucet/Assurances générales de France und Caisse mutuelle régionale du Languedoc-Roussillon, verbundene Rechtssachen C-159/91 und C-160/91, Slg. 1993, I-637; EuGH, Urteil vom 22. Januar 2002, Cisal/INAIL, Rechtssache C-218/00, Slg. 2002, I-691, Randnr. 43-48; EuGH, Urteil vom 16. März 2004, AOK Bundesverband u. a., verbundene Rechtssachen C-264/01, C-306/01, C-354/01 und C-355/01, Slg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le autorità italiane si avvalgono dei dati INAIL per illustrare il peggioramento della situazione dell’industria tessile in tali aree: il numero di occupati nel settore in Lombardia è sceso da 22 426 nel 2000 a 17 267 nel 2004, subendo una riduzione di circa il 23% in quattro anni.

Anhand von INAIL-Daten veranschaulichen die italienischen Behörden die sich verschlechternde Situation in der Textilbranche in diesen Gebieten: die Anzahl der in der Lombardei in dieser Branche beschäftigten Personen fiel von 22 426 im Jahr 2000 auf 17 267 im Jahr 2004 – dies entspricht einem Rückgang von ca. 23 % in vier Jahren.




Andere haben gesucht : Inail     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Inail' ->

Date index: 2022-08-13
w