– (PT) La votazione si è svolta in un contesto in cui la commissione per l’ambiente, la sanità pubblica e la politica dei consumatori, per quanto attiene agli aspetti politicamente più sensibili, si era pronunciata in questo modo: primo, divieto immediato di vendita di nuovi prodott
i cosmetici testati sugli animali nel caso in cui esistess
ero altri metodi di sperimentazione validi; secondo, divieto totale, cinque anni dopo, della vendita di tutti i nuovi prodotti cosmetici testati sugli anima
...[+++]li; terzo, divieto di sperimentazione sugli animali entro la fine del 2004.
- (PT) Die Abstimmung erfolgte in einer Situation, in der sich der Ausschuss für Umweltfragen folgendermaßen zu den Aspekten geäußert hatte, die als die politisch sensibelsten übrig geblieben waren: erstens, unverzügliches Verbot des Verkaufs neuer an Tieren getesteter Kosmetika, falls andere validierte Versuchsmethoden existieren; zweitens, fünf Jahre später das vollständige Verbot des Verkaufs aller neuen an Tieren getesteten Kosmetika; drittens, das Verbot von Tierversuchen bis Ende 2004.