Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Insegnante di arti circensi
Insegnante di arti figurative
Insegnante di pittura
Insegnante di scuola d'arti e mestieri
Insegnante di scuola di arti applicate
Insegnante di tecniche scultoree

Übersetzung für "Insegnante di arti figurative " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
insegnante di tecniche scultoree | insegnante di arti figurative | insegnante di pittura

KunsterzieherIn | Lehrer/in für Malerei | Lehrerin für Bildende Kunst | Lehrkraft für Bildende Kunst


insegnante di scuola di arti applicate | insegnante di scuola di arti applicate

Kunstgewerbeschullehrer | Kunstgewerbeschullehrerin


insegnante di scuola d'arti e mestieri | insegnante di scuola d'arti e mestieri

Gewerbeschullehrer | Gewerbeschullehrerin


insegnante di arti circensi

Artistiklehrer/in | Lehrerin für Zirkuskunst | Lehrkraft für Zirkuskunst | ZirkustrainerIn


manifestazioni internazionali nel settore delle arti figurative

internationale Veranstaltungen auf dem Gebiet der bildenden Kunst


insegnante di scuola d'arti e mestieri

Gewerbelehrer | Gewerbelehrerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volendo trovare un disegno originale per il logo, nel 2009 la Commissione ha bandito un concorso al quale hanno partecipato oltre 3 400 studenti di arti grafiche e figurative e, agli inizi del 2010, i tre disegni finalisti sono stati sottoposti a una votazione pubblica.

Um ein eigens für diesen Zweck entworfenes Logo zu finden, organisierte die Kommission 2009 einen Wettbewerb, an dem über 3400 Kunst- und Designstudenten teilnahmen. In einer öffentlichen Abstimmung wurden dann Anfang 2010 die besten drei Designs ausgewählt.


– (FR) La relazione di iniziativa presentata quest’oggi, per la quale esprimo il mio totale appoggio, sancisce il principio che l’istruzione artistica e culturale, compresa quella nelle arti figurative costituisce una componente fondamentale dell’istruzione.

– (FR) Der Initiativbericht, der uns heute vorgestellt wurde und der meine volle Unterstützung hat, trägt im Kern die Idee, dass die künstlerische und kulturelle Bildung, einschließlich der Bildung in der bildlichen Darstellung, einen fundamentalen Bestandteil des Bildungssystems darstellt.


Vorrei fare presente che l’approccio adottato finora, relativamente ai diritti della proprietà intellettuale, non è più adeguato, specie nel campo dell’arte su Internet – mi riferisco alle arti figurative, la musica e così via – e alla luce di tutti i cambiamenti avvenuti in questo settore.

Hier weise ich darauf hin, dass die bisherige Vorgangsweise im Vergleich zum Schutz geistigen Eigentums, gerade im Bereich der Kunst – der darstellenden Kunst, Musik usw. – im Internet und angesichts all dem, was es hier an Veränderungen gegeben hat, nicht mehr ausreicht.


No. E’ perché, in quanto insegnante, conferisco importanza all’istruzione e riconosco che i paesi europei dispongono di università di cui possono solo essere orgogliosi, grandi centri di apprendimento i cui ex allievi hanno contribuito nel corso dei secoli alle arti, la letteratura, la scienza, arricchendo le vite dei popoli di tutto il mondo.

Nein. Der Grund ist, dass ich als Lehrer der Bildung großen Wert beimesse und weiß, dass es in den europäischen Ländern Universitäten gibt, auf die sie zu Recht stolz sind, großartige Lernzentren, deren Absolventen Jahrhunderte hindurch ihren Beitrag zur Kunst, Literatur und Wissenschaft geleistet und das Leben der Menschen auf der ganzen Welt bereichert haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. auspica che nel contesto della valutazione e della revisione del programma "Cultura 2000" una migliore ripartizione del bilancio e degli obiettivi permetta di assegnare una dotazione annua specifica alle arti dello spettacolo, alle arti figurative e plastiche, al patrimonio, alla traduzione e alla lettura;

3. wünscht, dass im Rahmen der Bewertung und Revision des Programms Kultur 2000 durch eine bessere Mittel- und Zielaufgliederung ein spezifischer Jahreshaushalt für die darstellenden Künste, für die gestaltenden und bildenden Künste, für das Kulturerbe, für die Übersetzung und für Lektüre bereitgestellt werden kann;


3. auspica che nel contesto della valutazione e della revisione del programma Culture 2000 una migliore ripartizione del bilancio e degli obiettivi permetta di assegnare una dotazione annua specifica alle arti dello spettacolo, alle arti figurative e plastiche, al patrimonio, alla traduzione e alla lettura;

3. wünscht, dass im Rahmen der Bewertung und Revision des Programms Kultur 2000 durch eine bessere Mittel- und Zielaufgliederung ein spezifischer Jahreshaushalt für die darstellenden Künste, für die gestaltenden und bildenden Künste, für das Kulturerbe, für die Übersetzung und das Lesen bereitgestellt werden kann;


1. Ai fini della presente direttiva, si intendono per opere d'arte gli originali delle opere delle arti figurative, come i quadri, i "collages", i dipinti, i disegni, le incisioni, le stampe, le litografie, le sculture, gli arazzi, le ceramiche, le opere in vetro e le fotografie, purché si tratti di creazioni eseguite dall'artista stesso o di esemplari considerati come opere d'arte e originali.

(1) Als "Originale von Kunstwerken" im Sinne dieser Richtlinie gelten Werke der bildenden Künste wie Bilder, Collagen, Gemälde, Zeichnungen, Stiche, Bilddrucke, Lithographien, Plastiken, Tapisserien, Keramiken, Glasobjekte und Lichtbildwerke, soweit sie vom Künstler selbst geschaffen worden sind oder es sich um Exemplare handelt, die als Originale von Kunstwerken angesehen werden.


1. Ai fini della presente direttiva, si intendono per opere d'arte gli originali delle opere delle arti figurative, come i quadri, i "collages", i dipinti, i disegni, le incisioni, le stampe, le litografie, le sculture, gli arazzi, le ceramiche, le opere in vetro e le fotografie, purché si tratti di creazioni eseguite dall'artista stesso o di esemplari considerati come opere d'arte e originali.

(1) Als "Originale von Kunstwerken" im Sinne dieser Richtlinie gelten Werke der bildenden Künste wie Bilder, Collagen, Gemälde, Zeichnungen, Stiche, Bilddrucke, Lithographien, Plastiken, Tapisserien, Keramiken, Glasobjekte und Lichtbildwerke, soweit sie vom Künstler selbst geschaffen worden sind oder es sich um Exemplare handelt, die als Originale von Kunstwerken angesehen werden.


6) RAMMENTA che le maggiori industrie culturali, comprendono tra l'altro il cinema e la produzione audiovisiva, le arti dello spettacolo, la musica, le arti figurative, l'architettura, l'editoria e la stampa, i mezzi multimediali, l'industria discografica, le arti industriali e il design, il turismo culturale, e che il patrimonio culturale è una base importante per la creazione di nuovi prodotti culturali;

WEIST DARAUF HIN, daß zu den wichtigsten Zweigen der Kulturwirtschaft unter anderem Film- und audiovisuelle Produktion, darstellende Kunst, Musik, visuelle Kunst, Architektur, Verlagswesen und Presse, Multimedia, Tonträgerindustrien, Design und Kunstgewerbe sowie Kulturtourismus gehören, und daß das kulturelle Erbe eine wichtige Grundlage für die Schaffung neuer Kulturprodukte ist;




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Insegnante di arti figurative' ->

Date index: 2023-03-25
w