Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contraffazione dei mezzi di pagamento
Contraffazione dell'euro
Cooperazione euro-araba
Dialogo euro-arabo
Euroland
Falsificazione dei mezzi di pagamento
Falsificazione dell'euro
Falsificazione di monete
Fase di introduzione
Fase di rilascio
Introduzione
Introduzione del registro fondiario
Introduzione del registro fondiario federale
Introduzione dell'euro
Luogo d'introduzione
Luogo d'introduzione nel territorio doganale
Messa in circolazione di monete false
Monete false
Monete falsificate
OLCP
Punto di entrata
Punto d’introduzione
Reato di falsificazione di monete
Relazioni euro-arabe
Zona euro

Übersetzung für "Introduzione dell'euro " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


data prevista per l'introduzione delle banconote in euro

Termin für die Einführung der Euro-Banknoten


luogo d'introduzione | luogo d'introduzione nel territorio doganale | punto d’introduzione | punto di entrata

Eingangsort | Eingangsstelle


fase di introduzione | introduzione | fase di rilascio

Phase Einführung | Einführung


introduzione del registro fondiario | introduzione del registro fondiario federale

Grundbucheinführung | Einführung des Grundbuches | Einführung des eidgenössischen Grundbuchs


Ordinanza del 22 maggio 2002 concernente l'introduzione graduale della libera circolazione delle persone tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea e i suoi Stati membri nonché gli Stati membri dell'Associazione europea di libero scambio | Ordinanza sull'introduzione della libera circolazione delle persone [ OLCP ]

Verordnung vom 22. Mai 2002 über die schrittweise Einführung des freien Personenverkehrs zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft und deren Mitgliedstaaten sowie unter den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation | Verordnung über die Einführung des freien Personenverkehrs [ VEP ]


cooperazione euro-araba [ dialogo euro-arabo | relazioni euro-arabe ]

europäisch-arabische Zusammenarbeit [ europäisch-arabische Beziehung | europäisch-arabischer Dialog ]


falsificazione di monete [ contraffazione dei mezzi di pagamento | contraffazione dell'euro | falsificazione dei mezzi di pagamento | falsificazione dell'euro | messa in circolazione di monete false | monete false | monete falsificate | reato di falsificazione di monete ]

Falschmünzerei [ Euro-Fälschung | Falschgeld | Fälschung von Zahlungsmitteln | Geldfälscherei | Herstellung und Verbreitung von Falschgeld | Münzfälschung | Verbrechen der Geldfälschung ]


zona euro [ Euroland ]

Euro-Währungsgebiet [ Euro-Gebiet | Euroland | Euro-Raum | Euro-Währungsraum | Euro-Zone ]


misure di protezione contro l'introduzione di organismi nocivi

Maßnahmen zum Schutz gegen die Einschleppung und Ausbreitung von Schadorganismen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Introdotto prima dellintroduzione dell’euro nel 2002, il regolamento (CE) n. 1338/2001 mira a proteggere le banconote e le monete in euro contro la falsificazione.

Verordnung (EG) Nr. 1338/2001, die vor Einführung des Euro im Jahr 2002 angenommen wurde, soll Euro-Banknoten und -Münzen gegen Geldfälschung schützen.


(4) Il regolamento (CE) n. 974/98 del Consiglio, del 3 maggio 1998, relativo all’introduzione delleuro[29] impone agli Stati membri la cui moneta è l’euro di prevedere sanzioni adeguate contro la falsificazione delle banconote e delle monete metalliche in euro.

(4) Nach der Verordnung (EG) Nr. 974/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über die Einführung des Euro[29] müssen die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, sicherstellen, dass es angemessene Sanktionen für Nachahmungen und Fälschungen von Euro-Banknoten und Euro-Münzen gibt.


3. Se si decide, conformemente alla procedura di cui al paragrafo 2, di abolire una deroga, il Consiglio, deliberando all'unanimità degli Stati membri la cui moneta è l'euro e dello Stato membro in questione, su proposta della Commissione e previa consultazione della Banca centrale europea, fissa irrevocabilmente il tasso al quale l'euro subentra alla moneta dello Stato membro in questione e prende le altre misure necessarie per l'introduzione dell'euro ...[+++] come moneta unica nello Stato membro interessato.

(3) Wird nach dem Verfahren des Absatzes 2 beschlossen, eine Ausnahmeregelung aufzuheben, so legt der Rat aufgrund eines einstimmigen Beschlusses der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, und des betreffenden Mitgliedstaats auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung der Europäischen Zentralbank den Kurs, zu dem dessen Währung durch den Euro ersetzt wird, unwiderruflich fest und ergreift die sonstigen erforderlichen Maßnahmen zur Einführung des Euro als einheitliche Währung in dem betreffenden Mitgliedstaat.


10. sottolinea che è necessario definire piani nazionali di transizione dettagliati per assicurare un'agevole adozione dell'euro; ritiene che tali piani debbano associare gli organismi locali e nazionali responsabili dell'introduzione dell'euro e comprendere un calendario dettagliato per la modifica delle legislazioni nazionali e delle disposizioni amministrative e per l'adeguamento degli enti pubblici; ritiene che occorra tenere pienamente conto degli insegnamenti tratti dall'introduzione dell'euro ...[+++]

10. verweist darauf, dass für eine reibungslose Einführung des Euro detaillierte nationale Pläne für die Umstellung erforderlich sind; glaubt, dass in diesen Plänen die lokalen und nationalen Stellen aufgelistet werden müssen, die für die Durchführung der Umstellung auf den Euro verantwortlich sind, und dass sie einen detaillierten zeitlichen Rahmen für die Änderung der nationalen Gesetze und Verwaltungsvorschriften sowie für die Anpassungen bei öffentlichen Einrichtungen enthalten müssen; ist der Auffassung, dass die bei der Einführung des Euro in den Gründungsmitgliedern des Eurogebiets gewonnenen Erfahrungen sowie die charakteristis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considerando che le esperienze delle imprese e le conclusioni della scienza della comunicazione sul cosiddetto marketing post-vendita possono essere addotte a conferma dell'importanza della comunicazione anche dopo l'introduzione dell'euro; considerando inoltre che è importante non solo conquistare la fiducia dei cittadini nel periodo che precede l'introduzione dell'euro, ma anche far sì che coloro che si sono convinti trovino conferma della giustezza della loro decisione e delle loro opi ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Erfahrungen der Wirtschaft und die Erkenntnisse der Kommunikationswissenschaft über das so genannte Nachkauf-Marketing als Bestätigung für die Wichtigkeit einer Kommunikation auch nach der Einführung des Euro herangezogen werden können; in der Erwägung ferner, dass nicht nur das Gewinnen von Vertrauen vor und bis zur Einführung des Euro, sondern auch die Bestätigung dieser einmal Überzeugten von der Richtigkeit ihrer Entscheidung und ihrer Meinungsbildung durch kommunikative Botschaften und Veranstaltungen auch nach der Einführung des Euro wichtig sind,


F. considerando che le esperienze delle imprese e le conclusioni della scienza della comunicazione sul cosiddetto marketing post-vendita possono essere addotte a conferma dell'importanza della comunicazione anche dopo l'introduzione dell'euro; considerando inoltre che è importante non solo conquistare la fiducia dei cittadini nel periodo che precede l'introduzione dell'euro, ma anche far sì che coloro che si sono convinti trovino conferma della giustezza della loro decisione e delle loro opin ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Erfahrungen der Wirtschaft und die Erkenntnisse der Kommunikationswissenschaft über das so genannte Nachkauf-Marketing als Bestätigung für die Wichtigkeit einer Kommunikation auch nach der Einführung des Euro herangezogen werden können; in der Erwägung ferner, dass nicht nur das Gewinnen von Vertrauen vor und bis zur Einführung des Euro, sondern auch die Bestätigung dieser einmal Überzeugten von der Richtigkeit ihrer Entscheidung und ihrer Meinungsbildung durch kommunikative Botschaften und Veranstaltungen auch nach der Einführung des Euro wichtig sind,


(1) Il regolamento (CE) n. 974/98 del Consiglio, del 3 maggio 1998, relativo all'introduzione dell'euro(4) dispone che, a decorrere dal 1o gennaio 2002, la Banca centrale europea (BCE) e le Banche centrali nazionali (BCN) degli Stati membri partecipanti immettano in circolazione banconote denominate in euro e che gli Stati membri partecipanti emettano monete metalliche denominate in euro.

(1) In der Verordnung (EG) Nr. 974/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über die Einführung des Euro(4) ist vorgesehen, dass vom 1. Januar 2002 an die Europäische Zentralbank (EZB) und die nationalen Zentralbanken (NZB) der teilnehmenden Mitgliedstaaten auf Euro lautende Banknoten in Umlauf bringen und die teilnehmenden Mitgliedstaaten Euro-Münzen ausgeben.


Il regolamento (CE) n. 974/98 del Consiglio, del 3 maggio 1998, relativo all'introduzione dell'euro dispone che, a decorrere dal 1o gennaio 2002, la Banca centrale europea (BCE) e le Banche centrali nazionali (BCN) degli Stati membri partecipanti immettano in circolazione banconote denominate in euro e che gli Stati membri partecipanti emettano monete metalliche denominate in euro.

In der Verordnung (EG) Nr. 974/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über die Einführung des Euro ist vorgesehen, dass vom 1. Januar 2002 an die Europäische Zentralbank (EZB) und die nationalen Zentralbanken (NZB) der teilnehmenden Mitgliedstaaten auf Euro lautende Banknoten in Umlauf bringen und die teilnehmenden Mitgliedstaaten Euro-Münzen ausgeben.


- visti la sua risoluzione del 10 marzo 1998 sulla comunicazione della Commissione sugli aspetti pratici dell'introduzione dell'euro e sul documento di lavoro della Commissione sulla preparazione delle pubbliche amministrazioni al passaggio all'euro ,

- unter Hinweis auf seine Entschließung vom 10. März 1998 zu der Mitteilung der Kommission zu den praktischen Aspekten der Einführung des Euro und dem Arbeitsdokument der Kommission über die Vorbereitungen zur Umstellung der öffentlichen Verwaltungen auf den Euro,


La compensazione agrimonetaria legata all'introduzione dell'euro è soggetta ai regolamenti del Consiglio (CE) n. 2799/98 (sistema agrimonetario dell'euro) e n. 2800/98 (misure transitorie per l'introduzione dell'euro).

Die agromonetären Ausgleichsmaßnahmen im Zusammenhang mit der Einführung des Euro werden durch die Verordnungen (EG) 2799/98 des Rates (agromonetäre Regelung nach Einführung des Euro) und 2800/98 des Rates (Übergangsmaßnahmen anläßlich der Einführung des Euro) geregelt.


w