Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cassetta vergine
Disco magnetico
Fabbricante di lana di vetro
Lana di rosa
Lana di tosa
Lana greggia
Lana vergine
Minidisco
Nastro magnetico
Olio d'oliva
Olio extravergine d'oliva
Olio vergine d'oliva
Produttore di una cassetta vergine
Produttrice di una cassetta vergine
Supporto magnetico
Tintora di lana
Tintore di lana
Tosare la lana

Übersetzung für "Lana vergine " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






produttore di una cassetta vergine | produttrice di una cassetta vergine

Hersteller einer Leerkassette | Herstellerin einer Leerkassette


fabbricante di lana di vetro | fabbricante di lana di vetro

Glaswollemacher | Glaswollemacherin


tintore di lana | tintora di lana

Wollfärber | Wollfärberin


olio d'oliva [ olio extravergine d'oliva | olio vergine d'oliva ]

Olivenöl


supporto magnetico [ cassetta vergine | disco magnetico | minidisco | nastro magnetico ]

magnetischer Informationsträger [ Diskette | Floppy Disk | Magnetband | magnetischer Datenträger | Magnetplatte | unbespielte Kassette ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I termini «lana vergine» o «lana di tosa» (e i termini elencati nell’allegato III) possono essere usati sulle etichette solo quando il prodotto è composto esclusivamente di una fibra di lana mai precedentemente incorporata in un prodotto finito e che non abbia subito operazioni di filatura.

Ein Wollerzeugnis darf nur dann mit „Schurwolle“ (oder mit einer der in Anhang III aufgeführten Bezeichnungen) etikettiert werden, wenn es ausschließlich aus einer Wollfaser besteht, die niemals in einem Fertigerzeugnis enthalten war und keinem Spinnprozess unterworfen wurde.


italiano: «lana vergine» o «lana di tosa»,

— Italienisch: „lana vergine“ oder „lana di tosa


Il Consiglio sostiene l’intento e gli elementi principali dell’emendamento del PE, ma desidera insistere ulteriormente su un riferimento chiarificatore all’articolo 8 («Prodotti in lana di tosa o in lana vergine»).

Der Rat billigt die Zielrichtung und die wichtigsten Teile der EP-Abänderung, möchte aber auch unbedingt einen präzisierenden Verweis auf Artikel 8 („Erzeugnisse aus Schurwolle“).


italiano: «lana vergine» o «lana di tosa»,

— Italienisch: „lana vergine“ oder „lana di tosa


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
–italiano: «lana vergine» o «lana di tosa»,

auf Italienisch: „lana vergine“ oder „lana di tosa“,


–italiano: «lana vergine» o «lana di tosa»,

auf Italienisch: „lana vergine“ oder „lana di tosa“,


«lana vergine» o «lana di tosa»,

lana vergine“ oder „lana di tosa“,


italiano: "lana vergine" o "lana di tosa",

– auf Italienisch: „lana vergine“ oder „lana di tosa“,




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Lana vergine' ->

Date index: 2022-06-22
w