Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto amministrativo senza carattere di decisione
LOCCL
Lavori di carattere amministrativo
Lavoro esecutivo di carattere amministrativo
OPersT

Übersetzung für "Lavoro esecutivo di carattere amministrativo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
lavori di carattere amministrativo | lavoro esecutivo di carattere amministrativo

Ausführung administrativer Aufgaben


atto amministrativo senza carattere di decisione

Verwaltungsakt ohne Verfügungscharakter


Ordinanza del 26 settembre 2003 sui rapporti di lavoro del personale del Tribunale penale federale e del Tribunale amministrativo federale [ OPersT ]

Verordnung vom 26. September 2003 über die Arbeitsverhältnisse des Personals des Bundesstrafgerichts und des Bundesverwaltungsgerichts [ PVGer ]


Legge federale del 28 settembre 1956 concernente il conferimento del carattere obbligatorio generale al contratto collettivo di lavoro [ LOCCL ]

Bundesgesetz vom 28. September 1956 über die Allgemeinverbindlicherklärung von Gesamtarbeitsverträgen [ AVEG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. ribadisce l'importanza di organi di regolamentazione indipendenti, ivi compreso un mediatore, per garantire il controllo e la responsabilità dell'esecutivo; esorta le autorità a fornire al mediatore pieno sostegno, sul piano politico e amministrativo, per lo svolgimento del suo lavoro e ad astenersi dall'esporlo a critiche ingiustificate;

16. weist erneut darauf hin, dass es im Hinblick auf die Kontrolle und Rechenschaftspflicht der Exekutive unabhängiger Regulierungsbehörden und auch eines Bürgerbeauftragten bedarf; fordert die staatlichen Stellen auf, die Arbeit des Bürgerbeauftragten auf politischer und administrativer Ebene umfassend zu unterstützen und davon Abstand zu nehmen, ihm ungerechtfertigter Kritik auszusetzen;


alle pertinenti informazioni complementari o ai documenti connessi alle riunioni dei gruppi di lavoro delle istituzioni nonché ai contributi presentati dai segretariati delle istituzioni (compresi i servizi giuridici), qualora tali documenti non abbiano semplice carattere amministrativo.

zu relevanten ergänzenden Informationen oder Dokumenten im Zusammenhang mit den Sitzungen der Arbeitsgruppen der Organe sowie zu den von den Sekretariaten der Organe vorgelegten Beiträgen (einschließlich der Juristischen Dienste), sofern es sich nicht um rein administrative Dokumente handelt.


alle pertinenti informazioni complementari o ai documenti connessi alle riunioni dei gruppi di lavoro delle istituzioni nonché ai contributi presentati dai segretariati delle istituzioni (compresi i servizi giuridici), qualora tali documenti non abbiano semplice carattere amministrativo.

zu relevanten ergänzenden Informationen oder Dokumenten im Zusammenhang mit den Sitzungen der Arbeitsgruppen der Organe sowie zu den von den Sekretariaten der Organe vorgelegten Beiträgen (einschließlich der Juristischen Dienste), sofern es sich nicht um rein administrative Dokumente handelt.


– alle pertinenti informazioni complementari o ai documenti connessi alle riunioni dei gruppi di lavoro delle istituzioni nonché ai contributi presentati dai segretariati delle istituzioni (compresi i servizi giuridici), qualora tali documenti non abbiano semplice carattere amministrativo.

- zu entsprechenden Zusatzinformationen oder Dokumenten im Zusammenhang mit den Sitzungen der Arbeitsgruppen der Organe sowie zu den von den Sekretariaten der Organe vorgelegten Beiträgen (einschließlich des Juristischen Dienstes), sofern es sich nicht um rein administrative Dokumente handelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(e) Per gli organi diversi dall'Aula si potrebbe prevedere una gerarchizzazione dei documenti scritti, senza tradurre sistematicamente quelli che rivestono carattere interlocutorio (esempio: documenti di lavoro, ecc.), che sono di ordine meramente programmatico (esempio: ordini del giorno, calendari, ecc.) o che assolvono una funzione di segreteria (esempio: processi verbali, ecc.) o di carattere amministrativo.

Für die anderen Organe als das Plenum könnte eine Rangfolge der Schriftstücke in Betracht gezogen werden, wobei folgende nicht systematisch übersetzt werden sollten: Dokumente mit vorläufigem Charakter (z.B. Arbeitsdokumente, usw.), Dokumente mit rein programmatischem Charakter (z.B. Tagesordnungen, Zeitpläne, usw.), Dokumente mit Kanzleicharakter (z.B. Protokolle, usw.) oder Dokumente administrativer Art.


In tale contesto i ministri convengono di fornire, su richiesta e in modo proporzionato, le informazioni necessarie ad effettuare valutazioni degli oneri amministrativi UE, e convengono che la metodologia proposta dalla Commissione costituisce una base comune per la raccolta e lo scambio di dati; rileva che la metodologia relativa agli oneri amministrativi a livello UE completa e rafforza le iniziative interne di vari Stati membri, che restano di carattere volontario; invita la Commissione ad esaminare il modo migliore per integrar ...[+++]

Die Minister stimmen in diesem Zusammenhang Folgendem zu: Auf Anfrage und in einem im Verhältnis stehenden Umfang werden die für die Bewertung des EU-Verwaltungsaufwands erforderlichen Informationen bereitgestellt; die von der Kommission vorgeschlagene Methodik dient als gemeinsame Grundlage für die Erhebung und den Austausch von Daten; er weist darauf hin, dass die Messung des Verwaltungsaufwands auf EU-Ebene die innerstaatlichen Maßnahmen einer Reihe von Mitgliedstaaten, die auch weiterhin freiwilliger Art sind, ergänzt und verstärkt; er ersucht die Kommission zu sondieren, wie die Messung des Verwaltungsaufwands am besten in ihr Ar ...[+++]


Il coordinamento amministrativo del gruppo sarà garantito dal dottor E. Bennett, attualmente Direttore della sicurezza nucleare. Il sostegno delle delegazioni è stato chiaramente dimostrato dal numero di offerte di collaborazione di esperti nazionali in seno al gruppo di coordinamento. Queste forme di collaborazione rafforzerebbero il carattere internazionale del programma di lavoro.

- 2 - Die administrative Koordinierung der Arbeitsgruppe uebernimmt Dr. E. Bennett, der fuer nukleare Sicherheit zustaendige Direktor in der EG-Kommission. Die vielen Angebote der beteiligten Laender, eigene Sachverstaendige in die Koordinierungsgruppe abzustellen, sind ein deutliches Beispiel fuer die Hilfe, die von den Delegationen gewaehrt wird, und unterstreicht den multinationalen Charakter des Arbeitsprogramms.


L'assunzione di cittadini di paesi terzi che non sono in possesso del necessario permesso di lavoro è vietata e dovrebbe dare luogo a sanzioni, di carattere penale e/o amministrativo, conformemente a quanto previsto dalla legislazione dello Stato membro interessato.

Die Einstellung von Drittstaatsangehörigen, die nicht im Besitz der erforderlichen Erlaubnis sind, ist verboten und sollte je nach den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats die Verhängung von strafrechtlichen und/oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen nach sich ziehen.


Tali sanzioni, che possono essere di carattere penale e/o amministrativo, conformemente a quanto previsto dalla legislazione dello Stato membro interessato, dovrebbero essere inflitte non solo a coloro che hanno alle loro dipendenze lavoratori assunti irregolarmente, ma anche a coloro che favoriscono, facilitano o promuovono il lavoro illegale (ad esempio traffico illecito di manodopera).

Die Sanktionen, die entsprechend den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats strafrechtlicher oder verwaltungsrechtlicher Art sein können, sollten nicht nur auf Personen, die Arbeitnehmer illegal beschäftigen, sondern auch auf Personen, die die illegale Beschäftigung begünstigen, erleichtern oder fördern (z.B. illegale Vermittlung von Arbeitskräften) Anwendung finden.


Il Consiglio sottolinea l'importanza di talune convenzioni internazionali che applicano i principi della conservazione della diversità biologica e della sua utilizzazione durevole e ritiene che, per quanto attiene agli strumenti di cooperazione con altre Convenzioni internazionali, debba essere possibile instaurare i seguenti rapporti: i. Il Segretariato della Convenzione dovrebbe redigere e tenere aggiornato un Catalogo di argomenti complementari di carattere giuridico ed amministrativo, oggetto di altre Convenzioni, in particolare quelli relativi al programma di lavoro. Tale cat ...[+++]

Der Rat verweist auf die Bedeutung einiger internationaler Übereinkünfte, bei denen die Grundsätze der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt angewendet werden, und ist der Auffassung, daß hinsichtlich der Instrumente der Zusammenarbeit mit anderen völkerrechtlichen Übereinkünften Beziehungen auf folgender Grundlage hergestellt werden sollten: i) Das Sekretariat des Übereinkommens sollte ein Verzeichnis von zusätzlichen rechtlichen und administrativen Themen, die in anderen Übereinkünften behandelt werden - insbesondere Themen, die mit dem Arbeitsprogramm zusammenhängen -, erstellen und führen und es an die Vertrags ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Lavoro esecutivo di carattere amministrativo' ->

Date index: 2023-01-29
w