Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alveo di torrente
Alveo torrentizio
Cono di deiezione di un torrente
Conoide alluvionale di un torrente
Conoide di deiezione di un torrente
Fondo del letto
Fondo del letto di un torrente
Fondo del torrente
Fondo dell'alveo di un torrente
Fondo di un torrente
Letto di torrente
Letto di un corso d'acqua
Letto di un torrente
Predisporre il letto di posa delle tubazioni
Preparare il letto di posa per il vetro
Tipi di materiale per il letto di posa

Übersetzung für "Letto di un torrente " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fondo del letto di un torrente | fondo dell'alveo di un torrente | fondo di un torrente

Wildbachsohle


fondo del letto di un torrente | fondo dell'alveo di un torrente | fondo di un torrente

Wildbachsohle


letto di un corso d'acqua | letto di un torrente

Bachbett


letto di torrente | alveo di torrente | alveo torrentizio

Wildbachbett


fondo del letto | fondo del torrente

Bachsohle | Flussohle


cono di deiezione di un torrente | conoide di deiezione di un torrente | conoide alluvionale di un torrente

Wildbachkegel


preparare il letto di posa per il vetro

Glasbettung gestalten


predisporre il letto di posa delle tubazioni

Rohrbettung herstellen


tipi di materiale per il letto di posa

Arten von Bettungsmaterialien | Arten von Einstreumaterialien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le basi letto in legno che supportano i materassi da letto.

Bettroste aus Holz, die als Matratzenunterlage dienen.


Ai sensi del regolamento (CE) n. 1980/2000, è stato effettuato un riesame tempestivo dei criteri ecologici e dei relativi requisiti di valutazione e di verifica fissati dalla decisione 2002/740/CE della Commissione, del 3 settembre 2002, che stabilisce criteri ecologici aggiornati per l'assegnazione del marchio comunitario di qualità ecologica ai materassi da letto .

Die Umweltkriterien sowie die in der Entscheidung 2002/740/EG der Kommission vom 3. September 2002 zur Festlegung überarbeiteter Umweltkriterien zur Vergabe des EG-Umweltzeichens für Bettmatratzen festgelegten Beurteilungs- und Prüfanforderungen wurden gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1980/2000 rechtzeitig einer Überprüfung unterzogen.


2009/598/CE: Decisione della Commissione, del 9 luglio 2009 , che stabilisce i criteri ecologici per l'assegnazione del marchio comunitario di qualità ecologica ai materassi da letto [notificata con il numero C(2009) 4597] (Testo rilevante ai fini del SEE)

2009/598/EG: Entscheidung der Kommission vom 9. Juli 2009 zur Festlegung der Umweltkriterien für die Vergabe des EG-Umweltzeichens für Bettmatratzen (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2009) 4597) (Text von Bedeutung für den EWR)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0598 - EN - 2009/598/CE: Decisione della Commissione, del 9 luglio 2009 , che stabilisce i criteri ecologici per l'assegnazione del marchio comunitario di qualità ecologica ai materassi da letto [notificata con il numero C(2009) 4597] (Testo rilevante ai fini del SEE) - DECISIONE DELLA COMMISSIONE // (2009/598/CE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0598 - EN - 2009/598/EG: Entscheidung der Kommission vom 9. Juli 2009 zur Festlegung der Umweltkriterien für die Vergabe des EG-Umweltzeichens für Bettmatratzen (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2009) 4597) (Text von Bedeutung für den EWR) - ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION // (2009/598/EG)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le basi letto in legno che supportano i materassi da letto.

Bettroste aus Holz, die als Matratzenunterlage dienen.


il bacino del torrente Lucido: il bacino idrografico del torrente Lucido dalle sorgenti alla diga di Ponte del Bertoli,

Bacino del torrente Lucido: Wassereinzugsgebiet des Lucido von den Quellen bis zum Staudamm Ponte del Bertoli;


il bacino del torrente Tegorzo: bacino idrografico del torrente Tegorzo dalle sorgenti allo sbarramento presso il ponte sul Tegorzo in località Faveri.

Bacino del torrente Tegorzo: Wassereinzugsgebiet des Tegorzo von den Quellen bis zum Stauwerk an der Brücke über den Tegorzo im Dorf Faveri.


il bacino del torrente Osca: il bacino idrografico del torrente Osca dalle sorgenti allo sbarramento a valle dell'azienda Il Giardino,

Bacino del torrente Osca: Wassereinzugsgebiet des Osca von den Quellen bis zum vom Betrieb ‚Il Giardino‘ aus stromabwärts gelegenen Stauwerk;


- Il bacino idrografico che si estende dalla sorgente del torrente Arnò alle dighe a valle, presso il punto in cui il torrente sfocia nel fiume Sarca.

- Wassereinzugsgebiet des Wildbachs Arnò von der Quelle bis zu den Sperranlagen am Unterlauf, vor der Mündung des Wildbachs Arnò in den Fluss Sarca.


«corpo idrico superficiale» : un elemento distinto e significativo di acque superficiali, quale un lago, un bacino artificiale, un torrente, fiume o canale, parte di un torrente, fiume o canale, acque di transizione o un tratto di acque costiere.

„Oberflächenwasserkörper“ : ein einheitlicher und bedeutender Abschnitt eines Oberflächengewässers, z. B. ein See, ein Speicherbecken, ein Strom, Fluss oder Kanal, ein Teil eines Stroms, Flusses oder Kanals, ein Übergangsgewässer oder ein Küstengewässerstreifen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Letto di un torrente' ->

Date index: 2022-02-16
w