Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Licenziamento per motivi aziendali
Licenziamento per motivi economici

Übersetzung für "Licenziamento per motivi economici " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
licenziamento per motivi economici

Entlassung aus wirtschaftlichen Gründen


licenziamento per motivi economici

Entlassung aus wirtschaftlichem Grund


licenziamento per motivi aziendali

Entlassung aus betrieblichen Gründen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il piano sociale concluso tra l'impresa tedesca Baxter e il suo consiglio aziendale prevede che l'importo dell'indennità di licenziamento per motivi economici dei lavoratori dipende, segnatamente, dalla loro anzianità nell'impresa (metodo di calcolo regolare).

Der zwischen dem deutschen Unternehmen Baxter und dessen Betriebsrat geschlossene Sozialplan sieht vor, dass der Abfindungsbetrag für Arbeitnehmer bei betriebsbedingter Kündigung insbesondere von der Dauer ihrer Betriebszugehörigkeit abhängt (Standardberechnungsmethode).


Non è ammesso il licenziamento per motivi economici, tecnici o d'organizzazione.

Eine Kündigung aus wirtschaftlichen, technischen oder organisatorischen Gründen ist nicht zulässig.


Può la Commissione far sapere se il Redundancy Payments Act irlandese (legge sulle indennità supplementari), che dispone che un lavoratore licenziato per motivi economici prima della normale età pensionabile può soltanto richiedere come indennità legale di licenziamento una somma non superiore a quanto avrebbe guadagnato tra il licenziamento e la data prevista per il pensionamento (per esempio, un lavoratore li ...[+++]

Nach dem irischen Gesetz über Abfindungszahlungen (Redundancy Payments Act) wird die gesetzliche Abfindungszahlung im Falle von Arbeitnehmern, die vor Erreichen der Regelaltersgrenze entlassen werden, auf den Betrag gekürzt, den der Arbeitnehmer in der Zeit zwischen der Entlassung und dem Erreichen der Regelaltersgrenze als Lohn erhalten hätte (beispielsweise hat ein sechs Monate vor dem Renteneintrittsalter entlassener Arbeitnehmer nur Anspruch auf eine Abfindung in Höhe von sechs Monatslöhnen). Kann die Kommission angeben, ob dies mit dem EU-Recht, darunter der Insolvenz-Richtlinie (2002/74/EG) und der Richtlinie zu Massenentlassungen ...[+++]


Con il libro verde la Commissione ha intavolato un dibattito con molte delle parti in causa sulle norme da proporre e adottare a livello dell’Unione in relazione alle condizioni di ingresso e soggiorno per motivi economici di cittadini di paesi terzi.

Das Grünbuch der Kommission bildete den Auftakt zu einem Prozess, in dem die unterschiedlichsten Akteure Überlegungen darüber anstellen, welche Regeln für die Einreise- und Aufenthaltsbedingungen für Wirtschaftsmigranten auf EU-Ebene vorgesehen und angenommen werden sollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione europea dà il via a un pubblico dibattito sulle migrazioni per motivi economici

Europäische Kommission stößt Diskussion über Wirtschaftsmigration an


Il Libro Verde intende avviare un pubblico dibattito sulla necessità di definire una strategia globale dell’UE per la gestione della migrazione per motivi economici.

Mit dem Grünbuch will die Kommission die öffentliche Diskussion über Sinn und Zweck einer umfassenden EU-Strategie für die Wirtschaftsmigration einleiten.


In effetti, quest’ultima prevede una protezione dei lavoratori contro il licenziamento da parte del cessionario, ma non ostacola in alcun modo i licenziamenti che possono aver luogo per motivi economici, tecnici o di organizzazione.

In der Tat sieht diese Richtlinie einen Schutz der Arbeitnehmer vor Entlassung durch den Erwerber vor; es ist jedoch kein Hindernis vorgesehen für eventuelle Entlassungen aus wirtschaftlichen, technischen oder organisatorischen Gründen.


Tanto per motivi etici quanto per motivi economici, dobbiamo combattere le diseguaglianze che lacerano le nostre società.

Aus ethischen wie ökonomischen Gründen müssen wie die Ungleichheiten, die unsere Gesellschaft auf eine Zerreißprobe stellen, bekämpfen.


Infine, nel momento in cui è appena stato istituito un comitato aziendale europeo "Michelin", occorre modificare la legislazione comunitaria per far sì che i lavoratori o i loro rappresentanti, coinvolti in piani di licenziamento collettivo per motivi economici, possano adire gli organi giudiziari territorialmente competenti senza attendere la pronuncia del licenziamento e contestare il fondamento di tale decisione.

Und schließlich müssen, zu einem Zeitpunkt, da gerade ein europäischer Michelin-Betriebsrat gegründet worden ist, die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften geändert werden, damit die von wirtschaftlich begründeten Massenentlassungen bedrohten Arbeitnehmer bzw. ihre Vertreter, noch ehe die Kündigungen ausgesprochen sind, vor dem örtlich zuständigen Gericht klagen und die Begründung dieser Entscheidung anfechten können.


8. invita la Commissione a procedere a una riforma della legislazione comunitaria e delle sue direttive in modo da consentire ai lavoratori interessati da un piano di licenziamento collettivo per motivi economici (o ai loro rappresentanti) di intentare un’azione presso la giurisdizione territorialmente competente, senza attendere che il licenziamento sia pronunciato, per contestare il fondamento economico della decisione;

8. fordert die Kommission auf, die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften und Richtlinien zu reformieren, so daß die von Massenentlassungen aus wirtschaftlichen Gründen betroffenen Beschäftigten (oder ihre Vertreter) ohne die Entlassung abzuwarten vor dem zuständigen Gericht Klage erheben und die wirtschaftliche Begründung einer solchen Entscheidung anfechten können;




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Licenziamento per motivi economici' ->

Date index: 2021-05-13
w